Служба устранения магических конфузов. Зинаида Владимировна Гаврик

Читать онлайн.



Скачать книгу

когда есть риск появления гостей.

      Перед тем как звать своего соседа, я ещё раз критично оглядела комнату.

      Что ж, выглядит всё очень неплохо, но при этом без излишней роскоши. Пара добротных вещей в старинном стиле уравновешиваются неровным полом, некоторым ощущением пустоты из-за малого количества мебели, старой моделью холодильника и железными кроватями, пусть и со свежим бельём. Уютно, но без перебора. И лишних вещей не будет, учитывая, что ненужные комплекты одежды и использованное постельное бельё мы будем «скармливать» обратно шкафу. А излишки еды можно также испарять с помощью холодильника.

      Главное, не поддаться ощущению безграничного изобилия и не начать заказывать себе что-то лишнее и привлекающее внимание вроде роскошной одежды или каких-нибудь лобстеров в соусе из белого вина.

      Я хихикнула, представив себе шок Пырща, заставшего меня в вечернем платье и Фарукана во фраке, цилиндре и с моноклем за поеданием блюд высокой кухни. Будь я уверена, что он скончается на месте от потрясения, непременно провернула бы что-то подобное. Но такой уверенности, увы, нет.

      Фарукана я нашла в общем зале. Он сидел за столом и играл в карты с Купидоном и парнем с собачьим носом. Кажется, парня звали Руфаг.

      – О, Маргоша! Присоединяйся! – позвал меня Купидон.

      – Простите, пока некогда. Мне нужно позаимствовать у вас моего соседа. Есть срочное дело.

      Фарукан понятливо кивнул, покинул товарищей и подошёл ко мне.

      – Готово? – спросил он еле слышно. – Сделала, что хотела?

      – Угу. – Я таинственно замолчала и продолжила лишь тогда, когда мы вышли в коридор: – Ты им что-то рассказывал?

      – Нет! – аж обиделся Фарукан. – Они даже про обыск не знают! Купидон сказал только, что Пырщ зажал его в углу и велел передать всем, что если будут тебе помогать, то он им устроит сладкую жизнь. И добавил: «Спроси у своего дружка Фарукана, чем грозит помощь девчонке!»

      – Надо думать, Купидон последовал этому совету и спросил.

      – Ещё бы. Я притворился непонимающим. Мы пришли к выводу, что гадость ещё только затевается. Только ведь долго скрывать-то вряд ли получится. Кто-то к нам наверняка в ближайшее время заглянет и увидит рухлядь…

      – Об этом не беспокойся, – хмыкнула я, предвкушая его реакцию.

      Фарукан чуть скептически глянул на меня прямо перед тем, как войти в комнату, а потом шагнул следом за мной и, запнувшись, замер на пороге.

      – О-о-о-о… это… это как же?!

      – Тихо! – Я изо всех сил дёрнула его за руку, пытаясь затащить внутрь. – Да войди ты и дай закрыть дверь!

      Он поддался, продолжая заворожённо озираться с чуть приоткрытым ртом.

      Потом его взгляд сосредоточился на столе, и мой сосед едва не захлебнулся воздухом от изумления.

      – Стой! Но это же тот самый!.. – Он обернулся ко мне, возбуждённо тыча пальцем в стол и безуспешно пытаясь подобрать слова, чтобы сообщить, что он помнит, как нёс этот стол со склада. Вид у Фарукана был до того потешный при