Служба устранения магических конфузов. Зинаида Владимировна Гаврик

Читать онлайн.



Скачать книгу

глянул на меня с удивлением, но, что интересно, без недоверия. Наверное, я казалась ему настолько непредсказуемой и полной сюрпризов, что он ожидал от меня чего угодно.

      Мы вдвоём спустились в подвал.

      Фарукан был прав: помещение оказалось заполнено настоящей рухлядью. Абсолютно целых вещей там попросту не имелось. Нашу предыдущую мебель кто-то успел присвоить, а то, что осталось, выглядело очень печально.

      Впрочем, меня это не особенно волновало. Я прошлась взад-вперёд по складу и быстро выбрала несколько вещей: во-первых, невероятно старый и будто бы проеденный термитами шкаф с двумя погнутыми ножками и одной почти полностью отпавшей дверцей; во-вторых, два хлипких стула, у одного из которых из сиденья торчали пружины, а у второго спинка была примотана скотчем; ну и, в-третьих, круглый обеденный стол со сломанной пополам столешницей. Ну и хватит, пожалуй, для начала. Ещё неизвестно, успешно ли пройдут испытания.

      Фарукан заверил, что сам всё притащит. Я спорить не стала. Для такого здоровяка, как он, переноска тяжестей действительно не составляла никакого труда.

      Уже идя к выходу, я заметила древний холодильник в одном из углов. Он был чуть погнутый и грязный, а ещё из него торчал обрывок шнура, красноречиво сигнализирующий всем охотникам за дармовой мебелью, что включить этот доисторический агрегат не представляется возможным.

      Этот холодильник заставил меня вспомнить о последнем выполненном заказе у аристократов. Возникшая в голове идея в первую секунду показалась дикой. Но… почему бы не попробовать? В конце концов, терять нам уже нечего.

      Пошарив за холодильником, я обнаружила вторую часть шнура с вилкой на конце и прихватила её с собой, а Фарукану сказала, что это «чудо техники» тоже необходимо доставить в нашу комнату.

      Он очень удивлённо рассмотрел мою добычу и даже открыл рот, чтобы задать вопрос, но в последний момент передумал и покорно кивнул.

      Со сломанной грязной мебелью наша комната, честно говоря, выглядела удручающе. Фарукан расставил всё так, как я сказала, а потом всё же уточнил, что я собираюсь сделать.

      – Хочу кое-что попробовать. Ты не мог бы пока выйти и не входить до тех пор, пока я тебя не позову? Обещаю, потом я отвечу на все вопросы.

      Ему было очень любопытно, но спорить мой лучший из соседей не стал и в этот раз. Видимо, он окончательно смирился с происходящим.

      – Никому ничего про старую мебель пока не рассказывай, хорошо? – попросила я напоследок. – Это очень важно.

      Он кивнул и вышел прочь, а я закрыла дверь на хлипкий шпингалет и позвала:

      – Шур-шур! Нам снова предстоит работа! Только в этот раз не совсем привычная…

      Начать я решила со стола.

      По моему приказу питомец сел на сломанную столешницу.

      Сработает или нет? Ведь браслет того аристократа починить удалось, а значит, если я права… додумать я не успела. Стол привычно покрылся рябью, превратившись в хаотичное скопление бело-чёрных роящихся точек, а потом…