Давно хотела тебе сказать (сборник). Элис Манро

Читать онлайн.
Название Давно хотела тебе сказать (сборник)
Автор произведения Элис Манро
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Азбука Premium
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1974
isbn 978-5-389-10155-5



Скачать книгу

Плитки на полу расшатались, коврики намокли, с края покрывала на кровати капало, обогреватель пола вышел из строя.

      Я оделась, натянула сапоги Хьюго и спустилась вниз со шваброй в руках. Стала сгонять остатки воды наружу, за дверь. Дотти приготовила у меня на кухне чашку кофе, уселась на верхней ступеньке лестницы и, наблюдая за мной, снова и снова повторяла все тот же монолог про пиво и крепкий сон, из-за которых она не слышала, как выключился насос. И с чего это он вдруг выключился, если действительно выключился? И как объяснить все произошедшее матери, которая, конечно, решит, что Дотти во всем виновата, и взыщет с нее убытки? Словом, мне стало ясно: нам повезло (нам!). Привычка и даже пристрастие к несчастьям лишили Дотти всякого интереса к расследованию их причин. Как только воды стало поменьше, она пошла к себе в спальню, оделась, натянула сапоги (из них пришлось вылить воду), взяла швабру и начала мне помогать.

      – Только со мной такое может случиться! Я даже никогда на картах не гадаю. У меня есть подружки, те все время гадают, а я говорю: мне не надо. Я и так знаю, что ничего хорошего не будет.

      Я поднялась наверх и позвонила в университет. Сказала, что у нас произошел несчастный случай, и Хьюго разыскали в библиотеке.

      – Нас залило.

      – Что?

      – Нас залило. Квартира Дотти вся залита.

      – Я включил насос.

      – Ага, включил! А когда это было? Утром?

      – Утром пошел настоящий ливень, и насос не справился. Лить начало после того, как я его включил.

      – Насос не справился ночью, потому что был выключен. И не надо рассказывать мне про ливень.

      – Ливень пошел утром. Ты просто спала и не слышала.

      – Ты что, не понимаешь, что наделал? И даже не задержался, чтобы посмотреть на потоп! Это я вынуждена на все любоваться. И слушать жалобы несчастной Дотти тоже должна я!

      – Заткни уши.

      – Сам заткнись, урод бесчувственный!

      – Прости, пожалуйста. Я пошутил. Мне очень жаль.

      – Жаль? Ах, ему, видите ли, жаль! Разве я тебе не говорила, чем все кончится? Жаль ему!

      – Мне надо было ехать на семинар. Я прошу прощения. Извини, не могу больше говорить. С тобой сейчас нельзя разговаривать. Я просто не понимаю, что ты от меня хочешь.

      – Я хочу, чтобы ты понял, что ты наделал.

      – Хорошо-хорошо, я понял. Но только я все равно думаю, что это случилось уже утром.

      – Ты ничего не понял. И никогда не поймешь.

      – Не драматизируй.

      – Это я драматизирую?

      И снова нам повезло. Разумеется, мать Дотти, в отличие от дочери, не оставила бы без объяснений происшествие, в результате которого пострадали ее пол и стены. Однако она заболела: холодная сырая погода подкосила и ее. В то же утро, ни раньше ни позже, мать забрали в больницу с воспалением легких, и Дотти перебралась к ней, чтобы заботиться о постояльцах. В нижнем