Заклятые супруги. Золотая мгла. Марина Эльденберт

Читать онлайн.
Название Заклятые супруги. Золотая мгла
Автор произведения Марина Эльденберт
Жанр Любовное фэнтези
Серия
Издательство Любовное фэнтези
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

Теорию считают ошибочной, поэтому труды бедолаги Малькольма и по сей день в забвении.

      Будем честны, добавить тут нечего.

      – Попробуй еще мело, – он подвинул ко мне глубокую тарелку, в которой застыло что-то разноцветное и аппетитное, – запеченные овощи в мятном соусе.

      Мело оказалось божественным. Пожалуй, еще немного, и я лопну, но все лучше, чем развлекать беседами супруга. Если бы он не пялился на меня так откровенно, я бы запихнула в себя еще и десерт, но поскольку забылась и раньше запихнула в себя полтарелки мело, сейчас только с сожалением посмотрела на разноцветные пирожные-шарики, наверняка потрясающе вкусные.

      – Кто все это готовил?

      – Жером.

      – Камердинер?

      – Жером – мой дворецкий, шеф-повар и друг. У парня вообще бездна талантов. Если скажу, что я ему помогал, ты упадешь в обморок?

      – Не надейтесь.

      Я смутно представляла себе, как мой муж и его дворецкий, засучив рукава, в передниках для прислуги и колпаках, готовят еду. Анри улыбался, а я снова смотрела на его губы. Определенно, я пьяна: целых два бокала, учитывая, что я не притрагивалась к хмельному уже несколько лет. Зачем я пила? Мне же нельзя расслабляться ни на минуту. Пожалуй, лучше пойти к себе.

      – Почему ты такая напряженная?

      Потому что вы на меня плохо влияете? Странно влияете? Потому что у меня от вас мурашки по коже?

      Я вскинула голову и расправила плечи, вложив в ответ весь внутренний лед:

      – Если вы о моей неловкости, то я устала. У меня был тяжелый день. А теперь прошу меня извинить.

      Анри приподнял брови, я же успела отдернуть руку до того, как он снова сцапал бы мои пальцы, и поднялась. За ночь я придумаю, как быть с его просвещенностью: что-нибудь посерьезней теории магии, потому что с ним проверенный способ отпугивания джентльменов почему-то не работает. Возможно потому, что мой муж – не джентльмен.

      Я не успела сделать и шага, как оказалась в его объятиях, недопустимо близко.

      – Ты обещала мне еще один вальс, Тереза. Помнишь?

      И снова его рука на талии, а прикосновение обжигает. Кончики пальцев слегка покалывает, а браслет словно раскаляется, когда он прикасается к нему.

      – Но здесь нет музыки!

      Завтра я буду вспоминать это как кошмар. Хуже того – как дурацкий сон наяву, но сейчас… Анри делает первый шаг, и я следую за ним. Мы действительно танцуем этот донельзя странный вальс после донельзя странного ужина под шуршание платья, дыхание кажется слишком громким, а сердце звучит так, словно я держу его на ладони. В такт движениям пляшут огни свечей, а тени повторяют нас. Это мельтешение напоминает калейдоскоп, в котором отчетливо складывается только лицо мужа. Хочется положить ладони ему на грудь, чтобы слышать и его сердце, а еще хочется его поцеловать – хочется так, что губы начинают гореть.

      Это отрезвило: я вырвалась из его рук, быстро подхватила юбки и выбежала из гостиной. Не знаю, что со мной творилось, но мир вертелся перед глазами со всевозрастающей скоростью.

      В