Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу?. Леси Филеберт

Читать онлайн.
Название Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу?
Автор произведения Леси Филеберт
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

в это так и непонятное мне "луамаоли" в этот раз было таким быстрым и мягким, что я даже моргнуть не успела. Точнее, нет, как раз моргнуть и успела: вот я только что стояла с широко распахнутыми глазами в оранжерее, вот прикрыла их на какой-то короткий миг и – р-р-раз! – мне в лицо уже дует морской бриз. Легкий ветер, играющий с моими волосами и доносящий до меня запах моря, самый любимый мой запах на свете, пожалуй.

      – Как вы это делаете? – спросила я, с интересом оглядываясь по сторонам. – Я не поняла, как мы тут оказались… Не почувствовала особо перехода… Как у вас так получается?

      – Для меня это так же легко, как дышать, – просто ответил Дрейк.

      Мы оказались на пляже… Либо на том же пляже, где уже были вчера, либо на каком-то похожем. Признаюсь, вчера я была в таком туманном состоянии, что не могла акцентировать внимание на деталях, мне было слишком плохо. Да и шоковое состояние от всего происходящего давало о себе знать.

      А сейчас я с жадностью вглядывалась в каждую мелочь. В теплый песок, по которому бегали крошечные крабики. В пальмы, тихо шелестящие листьями в сторонке. В бескрайние морские дали, которые так и манили к себе…

      Здесь близился закат, и солнце медленно склонялось к горизонту. Оно играло на море разноцветными красками, бликуя то желтым, то красноватым, то ярким оранжевым оттенком. Ну очень красиво!

      Не удержалась от желания пройтись по песку босиком. Скинула туфли и с удовольствием зарылась пальцами в белый песок. Такой мелкий и шелковистый, что я аж зажмурилась от приятных тактильных ощущений.

      – Вы же любите фокусы, не так ли? – спросил меня Дрейк, с улыбкой наблюдая за тем, как я довольно жмурюсь.

      И тут же сам себе ответил:

      – Судя по тому, что вы не стали испепелять подаренное мною платье и подаренный цветок, то явно любите.

      – Ну-у-у, откуда вам знать, может быть, я уже избавилась от вашей розы, – неопределенно произнесла я.

      – Не избавились, – уверенно сказал Дрейк. – Она соткана из моей магии, и когда она развеется, я это почувствую, так как отголосок магии вернется ко мне.

      – Вот как…

      – Да. Так что сегодня я немножко побуду в роли вашего персонального фокусника, – обольстительно улыбнулся Дрейк. – Надеюсь, вам понравится.

      С этими словами он уверенно взял меня за руку и повел в сторону моря.

      Я закусила губу, смущенно глядя на наши переплетенные пальцы. Дрейк, в отличие от меня, никакого смущения и никакой скованности явно не испытывал. Никакой робости перед "самой лакорской принцессой" он тоже не ощущал и держать дистанцию из чувства бредового благоговения не собирался. Он просто уверенно переплетал наши пальцы и вел меня вперед, мягким жестом давая понять, что он точно знает, чего хочет. И что он намерен действовать решительно – действовать, а не ждать у моря погоды.

      Вот даже не знаю, паниковать мне по этому поводу, или уже поздно…

      Стоило нам приблизиться к воде, как из ближайшей волны внезапно вылетела медуза – та самая, с которой я уже была знакома, фамильяр