Название | Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 11 |
---|---|
Автор произведения | Ричард Грант |
Жанр | Учебная литература |
Серия | |
Издательство | Учебная литература |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
To be tired – это устойчивое выражение. Переводится как чувствовать себя уставшим.
Повторим ещё раз.
He's incredibly tired. He's been working so hard.
2085. Она зависит от просмотра телевизора. – She's addicted to watching TV.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
To be addict to – это устойчивое выражение. Переводится как быть зависимым от чего-то, быть склонным к чему-то. Глагол, следующий далее, употребляется с окончанием -ing.
Во фразах – смотреть телевизор, смотреть видео, смотреть фильмы – употребляется глагол watch – watch TV, watch video, watch movies.
Повторим ещё раз.
She's addicted to watching TV.
2086. Мы уже все упаковали. – We've already packed everything.
Это утвердительное предложение в Present Perfect Tense.
Подлежащее + have или has + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
На время Present Perfect Tense указывает наречие неопределенного времени already – уже, которое ставится между have/has и основным глаголом.
Подробно это время рассмотрено в примере №2013.
Повторим ещё раз.
We've already packed everything.
2087. Скажи мне эту информацию пока они не пришли сюда. – Tell me this information unless they come here.
Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится к первой группе.
Правило согласования времен. Первая группа. Когда в главном предложении сказуемое является глаголом в настоящем или будущем времени, тогда в придаточном предложении будет использовано любое время, которое подходит по смыслу.
В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого настоящего времени – tell. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме простого настоящего времени – come.
Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после unless, переводится на русский язык в будущем времени.
Повторим ещё раз.
Tell me this information unless they come here.
2088. Они внезапно напали на врага. – They attacked the enemy suddenly.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
They attacked the enemy suddenly.
2089. Мне нужно соединить эти две части. – I need to connect these two parts.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Повторим ещё раз.
I need to connect these two parts.
2090. Хотелось бы мне взять с собой фотоаппарат прошлым летом. – I wish I had brought my camera last summer.
Это предложение иллюстрирует употребление конструкции I wish I в сослагательном наклонении Past Perfect Subjunctive I.
I wish I + had + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Past Perfect Subjunctive I – обозначает нереальные события прошлого. Действие в этой форме сослагательного наклонения, конечно, не произошло в прошлом.