Название | Второе затмение, или Загадка солнечного узора |
---|---|
Автор произведения | Имоджен Уайт |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | Роуз Маддл. Клуб начинающих детективов |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-168782-3 |
– А? – вякнул генерал, хлопая себя по макушке, и развернулся на каблуках.
– К-Х-Т-Р-Р-Р-О-О-О-О-О-О-О! Г-Х-Х-Х-Х-Х-Х-Р-Р-Р-Р!
Слон затрубил ему прямо в лицо, взметнув волосы и обдав потоком склизкой влаги. Генерал замер от потрясения и даже выронил хлыст. Роуз и Руи поспешно отвернулись, сгибаясь пополам от хохота. Как раз в этот миг девочка заметила господина в чёрном костюме и цилиндре. Он передал одному из погонщиков – махауту – какой-то мешочек. Махаут неуверенно его принял, а затем повёл самых маленьких слонов, которые уже находились на станции, к ребятам.
– Падма! – ахнул Руи и помчался обнять ближайшего слонёнка. – Она самая юная в нашем стойле и моя любимица, – объяснил он.
Падма ласково обняла мальчика хоботом и любовно сжала. Бахула запрыгнул в седло и быстро устроился на спине слонихи. Он словно сидел в кресле.
– Наша карета ждёт, – Руи показал на маленькую слониху.
Падма опустилась на колени, и Роуз нервно сглотнула. Ей прежде не доводилось ездить верхом даже на лошади! Она погладила кожу слонихи и обнаружила, что та вовсе не плотная и сухая, как можно было подумать, а мягкая и нежная.
– Намасте[8], – прохрипел махаут, складывая ладони в молитвенном жесте.
Роуз заметила, что в Индии все так друг с другом здороваются, и уже начала к этому привыкать.
– Наместе, – сказала она, пытаясь как можно точнее повторить жест махаута, и приветливо ему кивнула.
А потом Роуз забралась в седло и крепко обхватила Руи за пояс, чтобы не свалиться.
Погонщик легонько похлопал Падму по спине, и та выпрямилась.
– О-о-о-о-ой! – взвизгнула Роуз и подумала: «Да, с этим ничто не сравнится!»
На лице у неё заиграла улыбка. Сейчас Роуз почувствовала себя самой счастливой девочкой на планете.
5
Дьявольская диверсия
Роуз, Руи и Бахула ехали по широкому бульвару, покачиваясь на маленькой слонихе. Народ собирался на улицах, верандах, крышах и осыпал процессию махараджи золотистыми лепестками, празднуя возвращение правителя. Он уезжал в Англию, чтобы встретиться с королём в Лондоне, а Руи в это время гостил у своей бывшей гувернантки мисс Темплфорт в Хоуве. Там он и познакомился с Роуз.
Джайпур походил на город из сказочной страны. Девочка с восхищением разглядывала розовые здания с узорными архитектурными элементами, сияющие под жарким солнцем, от которого все краски казались ярче. Она слышала непривычную местную музыку, людской смех, и внутри у неё всё бурлило от восторга. Роуз Маддл, прачка из работного дома, стала наследницей богатого рода, а теперь ещё и участвует в торжественной процессии в Индии! На самом деле она чувствовала себя как самозванка, но всё равно широко улыбалась и приветливо махала рукой.
Генерал
8
Индийское приветствие; оно произошло от санскритских слов namas – «поклон» и te – «тебе», «ты».