Голоса лета. Штормовой день. Начать сначала. Розамунда Пилчер

Читать онлайн.
Название Голоса лета. Штормовой день. Начать сначала
Автор произведения Розамунда Пилчер
Жанр Зарубежная классика
Серия The Big Book
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-21231-2



Скачать книгу

беспокойся, мы сами. – Он рухнул на траву, откинулся назад, опершись на локти. Лора присела на корточки у ног Сильвии и опустила Люси на землю. Улыбнулась Сильвии:

      – Привет.

      – Куда ты ее возил? – спросила Сильвия у Ивэна.

      – В Гвенвоу. Там уйма народу, визг, крики, но ты была права: море отличное.

      – Надеюсь, ты не очень устала, – сказала Ева, обращаясь к Лоре.

      – Нет. Чувствую себя великолепно. Будто заново на свет родилась. – Лора опустилась на траву, подогнув под себя колени. После купания в море вид у нее был посвежевший. «Пятнадцатилетняя девочка», – подумала Ева.

      – Ты прежде не бывала в Корнуолле? – осведомилась у Лоры Сильвия.

      – Нет. Первый раз здесь. В детстве я жила в Дорсете, и летом мы обычно ездили в Лайм-Реджис.

      – В молодости мы с Алеком вместе играли на пляже… Жаль, что мне не удалось поболтать с ним, когда он был здесь. Хотя Ева обещала, что мы еще успеем пообщаться, когда он за тобой приедет. Он уехал в Шотландию?

      – Да. На рыбалку.

      – И вы по-прежнему живете в Лондоне?

      – Да. В том же доме, где Алек всегда жил. В Ислингтоне.

      – Я часто ездила в Лондон в былые времена, когда муж был жив. И это всегда был настоящий праздник. Правда, я уже сто лет там не была. Отели теперь жутко дорогие, и вообще все дорого… Даже поездка на такси для меня разорение.

      – У нас есть свободная комната. Это не хоромы, но если захочешь остановиться у нас, она в твоем распоряжении.

      – Спасибо.

      – Только сообщи о своем приезде. Уверена, Алек будет рад. Это на Эбигейл-кресент. Дом тридцать три. Можно просто позвонить. У Евы есть наш телефон.

      – Даже не знаю, как и благодарить. Может, и воспользуюсь твоим предложением.

      – Оно абсолютно искреннее. Надеюсь, ты к нам приедешь.

      Ева беседовала с сыном:

      – Как твой визит к мистеру Коулсхиллу?

      Сильвия, услышав имя антиквара, вмешалась в разговор:

      – Нашел что-нибудь интересное, Ивэн?

      – Да, не зря съездил. Купил красивый кухонный шкаф и очень симпатичные стулья со спинкой в виде колеса. Смотрятся великолепно. Думаю, это достойные образцы для подражания. Мэти будет в восторге.

      – Я так рада за тебя, дорогой. Удача за удачей несколько дней подряд, – сказала Ева.

      – Знаю. Мы с Лорой решили отпраздновать это событие. Сегодня вечером в моем каретном сарае я устраиваю коктейль. Может быть, даже с шампанским, если найду хорошее. Сильвия, ты тоже приглашена. Жду всех в семь часов.

      Сильвия обратила на него свой взор, скрытый за темными стеклами очков.

      – О… Не думаю, – начала она, но Ева ее перебила:

      – Никаких отговорок, Сильвия. Приходи непременно. Без тебя это будет уже не та вечеринка. Ивэн, если не найдешь шампанское, я уверена, Джеральд…

      – Найду, не волнуйся. Съезжу и куплю, – заверил мать Ивэн. – Это моя вечеринка.

      Часом позже, когда Лора принимала ванну, к ней заглянула Ева:

      – Лора, к телефону. Звонят