Лили сама по себе. Жаклин Уилсон

Читать онлайн.
Название Лили сама по себе
Автор произведения Жаклин Уилсон
Жанр Детская проза
Серия Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек (Эксмо)
Издательство Детская проза
Год выпуска 2011
isbn 978-5-699-74212-7



Скачать книгу

всех успокоить и уложить в постель. Даже когда я накрывала Пикси одеялом в кроватке, она продолжала бормотать это слово.

      Мне пришлось гоняться за Бэкстером по всей квартире, прежде чем удалось его поймать и загнать на матрас, а потом самой лечь на братишку сверху, чтобы успокоить и удержать его на месте, пока он не заснёт, крепко сжимая в руке свой автопогрузчик. Блисс отправилась спать без скандала, но когда я через полчаса заглянула в нашу спальню, она всё ещё бодрствовала. Я разрешила ей встать и вместе со мной пойти в гостиную.

      – Пойдём пообнимаемся на диване, Блисс. Если захочешь, я расскажу тебе сказку, – пообещала я.

      Она послушно уткнулась в меня, тихонько прислонив головку к моему плечу. С ней всегда было приятно посидеть. Бэкстер был сущим кошмаром – он боролся и брыкался, и Пикси тоже превратилась в ужасную егозу – не могла и двух секунд спокойно высидеть.

      – Ты моя любимица, Блисс, – призналась я, обнимая её одной рукой. – Ладно, я почитаю тебе сказку из нашей книжки. Какую? «Золушку»? В девятьсот девяносто девятый раз?

      – А ты сама не можешь придумать сказку? – спросила Блисс. – Только без ведьм, великанов или драконов.

      – Ладно, я расскажу тебе сказку про…

      – …маленькую девочку по имени Блисс?

      – …и большую девочку Лили, – ответила я.

      – И про Бэкстера с Пикси? – спросила Блисс.

      – Ну, они тоже есть в нашей сказке, но крепко спят в заколдованном лесу.

      – Там ведь не будет ведьм, да? – не сдавалась Блисс.

      – Нет, никаких старых ведьм с бородавками! В любом случае мы обе феи, ты и я, и наши чары гораздо сильнее, чем у любой старой ведьмы.

      – А Бэкстер с Пикси тоже феи?

      – Конечно! На Бэкстере красивое розовое платье феи с блёстками и такими же сверкающими розовыми крылышками.

      Блисс фыркнула от смеха, как будто я сказала ей самую смешную шутку.

      – А у Пикси маленькое белое платье феи с белыми крылышками – только с ней нет никакого сладу: в заколдованном лесу она вечно ползает по земле и пытается забираться на деревья, поэтому её платье всегда грязное и покрыто зелёными пятнами от травы. Она фея-малышка, поэтому ещё не умеет как следует летать. И Бэкстер не умеет летать – он кружит меж деревьями, кидается желудями в белок и пытается ловить птичек. Но мы с тобой, Блисс, летаем великолепно.

      – А какого цвета у нас платья?

      – Ну, у тебя голубое платье феи.

      – Голубой – мой любимый цвет, – счастливым голосом сказала Блисс.

      – Да, это очень красивый небесно-голубой цвет, и у тебя самые красивые радужные крылышки. Ты самая хорошенькая фея, которую я знаю.

      Блисс потянула себя за тонкие волосёнки.

      – И у меня вьются длинные золотые кудри? – спросила она.

      – Конечно, прямо до талии, и я каждое утро их расчёсываю и завязываю тебе разноцветные бантики в тон крылышкам.

      – А у тебя, Лили? У тебя тоже есть голубое платье?

      Задумавшись, я слегка прикусила нижнюю губу.

      – Пусть у тебя тоже будет голубое платье, Лили, я