Название | Психолог для некроманта |
---|---|
Автор произведения | Дарья Вознесенская |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
Сознание вернулось вместе с ощущением, что голову мне сейчас оторвут, вместе с “яйцом”. И пониманием, что обсуждают меня, родимую.
Причем странно так обсуждают… смысл слов мне, вроде бы, понятен, но как-то не вяжется он в единое целое.
Я осторожно открыла глаза и уставилась на трех мужчин, которые склонились надо мной. Точнее, двух мужчин и одного мальчика лет восьми.
Что ж, радует, что я не настолько сумасшедшая, чтобы вообразить разговаривающих медведей.
А то, что мне привиделось до обморока… Привиделось, короче.
– Здрасте… – сказала неуверенно. И сняла таки шлем и подшлемник с головы, пока мне ничего не оторвали.
– Ведьма, – восхищенно протянул “добродушный” и улыбнулся.
– Ведьма? – нахмурился ребенок и отступил, – Точно не фея?
– Да нет у нее никакой магии, не чувствуете что ли? – буркнул “строгий” и нахмурился. – Ты кто такая? И что за жуткие на тебе одеяния?
И снова смысл слов начал от меня уплывать.
Но ведь всему можно найти объяснение, да?
Конечно, странно, что живущие возле горнолыжных склонов обитатели не видели экипировки для катания, но, может, я заехала нечаянно на другой склон…
Более южный.
Где прижились староверы. Необычные такие староверы – эзотерики.
В избушке прижились.
И если я не буду делать резких движений и оскорблять их верования, они меня проводят к нормальным русским людям…
– Аа-а!
Теперь это прозвучало от меня.
Тоненько и жалко.
От осознания, что к “русским” меня проводить сложно будет. Поскольку разговаривали мы не на русском. “Мы” разговаривали. В том числе я, у которой за плечами только базовый английский и вполне литературный родной… Нелитературный тоже.
– Я не фея. Не ведьма, – прошептала хрипло, забиваясь в угол самой большой кровати, на которую меня положили, – Я Сабина. Из России. И я… не понимаю, как сюда попала.
– А где ты была раньше, до того как возле нашего охотничьего домика оказалась? – продолжил хмуриться самый большой мужик.
– Н-на лыжах каталась… В Сочи…
– А на лыжах катаются? – удивленно переспросил мальчик.
– Рос-сия? Со-чи? Странные названия, – задумался большой.
– Боевики опять с порталами экспериментируют, – уверенно кивнул третий, – Надо рапорт на них подать – а то куда ни сунься, неизвестно откуда высунешься.
И снова куча непонятных мне слов, о значении которых можно было догадаться, но пока не хотелось. Один только факт, что разговариваем мы не понять на каком диалекте – и при этом я не сплю – уже готов был взорвать мою картину мира.
Но прятаться от происходящего глупо.
Тем более, что мужики хоть и странные, но убить и сожрать не пытаются. У кого, как не у них спрашивать?
– И где я сейчас?
– В королевстве Шаардан, – охотно пояснил добродушный. – Ну что, далеко это от твоей глубинки? От “Со-чи”?
– Полагаю, очень далеко, – прошептала. – А вы…
– Братья