Название | Перевоз Дуня держала… Это он – мой мужчина! |
---|---|
Автор произведения | Ирма Гринёва |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
Как ни чиста и неискушённа была Дуняшина душа, но взгляды, коими обменивались Лушка с Кондратием Саввовичем, заметила. Она на него не яко на хозяина смотрела, а яко хозяйка! С блазнью23, озорством, обещанием! И он на неё то и дело зыркал. Не то, что на Дуняшу! Лушке гривна24 доставалась, а законной супружнице полушка. И тут Дуняшу яко обухом по голове стукнуло – ох, не только взгляды связывали этих двоих, ох, не только! Полюбовничками оне были, вот оно што! «Были да сплыли! Больше не допущу!», – решила Дуняша.
В постели с мужем Дуняше уже было не больно, но и не сладко. Хладно было, одиноко. Кондратий Саввович трубно храпел на боку, а Дуняша пялилась в потолок. Одна мысль не давала ей покоя – чем она хуже Лушки?
Запалила Дуняша свечу да и вышла в горницу. Села супротив зерцала, стала свой лик рассматривать. Вроде всё на месте. Власы стремниной к полу льются, ланиты25 багряны, уста сахарны, очи темны, что ночь гарипская26… Темны-то они – темны, яко и у Лушки, только вот у этой змеи подколодной27 блещут, яко спелые вишни, налитые соком на красно солнышке, а у Дуняши што?
Стала Дуняша вспоминать, яко Лушка на Кондратия Саввовича давеча зыркала, да на себя примерять. И так рожи корчила, и этак, да ничего у неё не вышло. Вздохнула, задула свечу и возвернулась в хладну супружеску постель.
20 – прислуга
21 – обрадовалась
22 – полное имя Лукерья или Гликерия. Сильная личность, способная постоять за себя и даже проявить некоторую жесткость. Если в детстве она привыкла к тому, что все достается ей благодаря капризам, то в более зрелые годы девушка находит другие пути заполучить желаемое. Кроме того, из взбалмошной и эмоциональной девочки Гликерия вырастает в практичного, прагматичного человека. Как правило, под именем Гликерии скрывается очень красивая, действительно «сладкая» особа. И обладательница данного имени прекрасно об этом знает. Она умело манипулирует толпами поклонников, которые ее окружают. Любит флиртовать, оказываться в центре мужского внимания, никогда не будет отделять чувства от страсти.
23 – соблазнение, обольщение
24 – денежная и весовая единица, серебряный или золотой слиток весом около фунта; украшение, носимое на шее
25 – щёки
26 – иноземная
27 – колодой раньше называли бревно, из которого вырезали середину и делали что-то наподобие корыта. Из него кормили и поили скотину. Есть предположение, что во время наступления холодов змеи лезли в теплый хлев и прятались под колодой в надежде перезимовать там. Во время зимовки яд змеи особенно опасен, поэтому если разбуженное пресмыкающееся кусало человека, то последствия были куда худшими, чем во время летнего