Ворон хозяина не выбирает. Тисато Абэ

Читать онлайн.
Название Ворон хозяина не выбирает
Автор произведения Тисато Абэ
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Японское фэнтези. Ятагарасу
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2013
isbn 978-5-17-145011-3



Скачать книгу

вел себя вызывающе! Я думал, он продолжает лгать вслед за братом: «Брат виноват, что затеял драку, но я представляю наместника и требую, чтобы вы заплатили за лепешки».

      – По-моему, очень справедливо.

      – Нет, то есть да, но это же не так! – Уже заговорив, Кадзумаро понял, что сам роет себе могилу. Не добившись понимания от главы дома, он начал раздражаться. – Вы поймите, он совсем непохож на сына наместника. Я был уверен, что это простолюдин врет мне в глаза… Думал, он издевается над благородным вороном…

      – И поэтому ты со своими дружками напал на Юкию, сына наместника, который пришел вместо отца полюбовно уладить дело о краже? – недовольно говорил глава дома, и Кадзумаро раскрыл рот. Казалось, он все еще не понимал, чем все закончится.

      – Полюбовно уладить дело о краже?

      – Жители деревни часто обращаются к семье наместника как к посредникам, чтобы договориться с аристократами. Почему ты вообще без спросу съел лепешки, которые продавались на рынке?

      – Кажется, он сказал: «Это вместо налога», – тут же вставил младший брат, чуткий к любой перемене ветра.

      – А еще он говорил, что «для простолюдинов вполне естественно выказывать почтение к благородным». Это было посреди рынка, так что можете проверить, множество ятагарасу это подтвердят, – пришел на помощь старший брат, и глава дома яростно поскреб голову.

      – Да уж. Тоже мне, благородный ворон!

      – Но, господин! Я не мог вынести, чтобы унижали честь ворона высокого происхождения…

      – Болван!

      От этого окрика мелко задрожали балки и столбы усадьбы.

      Кадзумаро пискнул что-то и замер, а трое сыновей Юкимасы одновременно подскочили на месте.

      – Ты позор рода! Ты не представляешь себе, в чем заключается долг благородного ворона, лишь строишь из себя важную птицу, а как ведешь себя с добрыми людьми?! Ты никогда не служил при дворе – и смеешь говорить о каких-то налогах?! Смотреть противно! Чему учит тебя твой отец?!

      Кадзумаро побледнел, на его глазах появились слезы.

      – П… простите меня.

      – Прежде всего ты должен извиниться не передо мной!

      – Что?!

      На мгновение лицо Кадзумаро исказилось злобой, но теперь уже воскликнул Юкия:

      – Нет-нет! Это мы забыли, кто мы такие, мы вели себя неучтиво! Простите нас!

      Кадзумаро, перед которым опять склонили голову, казался разочарованным.

      – Кадзумаро?

      Глава дома окликнул юношу, и тот, увидев страшное лицо господина, прикусил губу. Чтобы извиниться, ему пришлось почти распластаться на полу перед Юкией, который и так застыл в глубоком поклоне.

      – Прошу меня простить.

      Кадзумаро униженно пробормотал извинения, и его вывели из комнаты. Позже, наверное, и его отца, который все это время нервничал в зале, ждало наказание.

      Глава дома громко вздохнул и снова повернулся к представителям Тарухи.

      – Простите, мой родственник повел себя неприглядно. Как твои синяки, Юкия?

      – Ну, как… Болят, конечно.

      Куда пропали недавние слезы? Юкия