Моя единственная надежда. Элли Блейк

Читать онлайн.
Название Моя единственная надежда
Автор произведения Элли Блейк
Жанр Короткие любовные романы
Серия Поцелуй – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-227-05047-2



Скачать книгу

промолчал, но его дернувшаяся щека ответила за него.

      – Так и есть! – Надя ткнула пальцем ему в плечо. Наткнувшись на твердую мышцу, он отскочил назад. – Что вы думаете, я ее испорчу? Это зловредное зеленое зелье, замаскированное под коктейль, она заказала сама.

      Райдер обхватил руками перила, и его нахмуренный лоб слегка разгладился.

      – Сэм… такая открытая. Она никогда не умела толком себя защитить. Так было всегда.

      Ну ладно. Кажется, он не склонен обвинять. Это его дела. Надя опустила руки.

      – Мне кажется, раз уж здесь Бен, вы могли бы не беспокоиться на этот счет.

      Райдер насмешливо фыркнул и снова нахмурился с мстительным видом.

      – Что? Бен надежный и явно от нее без ума. Я вне себя от ревности.

      – Ревности? – Ладно, по крайней мере, он перестал хмуриться. Повернувшись, он облокотился на перила и уставился сквозь толпу на молодого парня, вытянувшегося на мягком диване. Его поднятый воротник доставал до ушей.

      Надя вытаращила глаза.

      – Ну, вы и гусь. Вас тревожит не Сэм, а то, как Бен ее обожает. Меня и близко никто так не любил.

      Взгляд Райдера снова скользнул на нее. Бровь поползла вверх от недоверия и раздражения.

      – Разве что публика обожала, – сказала Надя, небрежно махнув рукой. – О да. Другие танцовщицы мне завидовали. Мужчины старались доставить мне удовольствие. Но обожать? – Она покачала головой. – Жизнь танцора состоит из бесконечной череды поражений и редких побед, которых хватает, чтобы поддерживать в нас жажду танцевать. К тому же у меня вдвойне крепкая порода: я Кент и танцовщица. Это трудно быть одновременно и крепкой, и обожаемой.

      – Обожают щенков, – сказал Райдер. Его глаза изучали лицо Нади, ее волосы, ее серебристый топ. Когда его глаза снова встретились с ее глазами, она почувствовала, что ей стало значительно жарче. – И маленьких крольчат.

      – И вашу сестру.

      – Увы, к моему великому сожалению, у моей сестры есть тенденция превращаться во что-то подобное. А что касается вас…

      Надя с трудом сдерживала желание отвернуться от его тяжелого взгляда.

      – Возможно, вас и не обожали, но лишь потому, что вы совершенно другая.

      Желание спросить, что он имеет в виду, было настолько сильным, что она едва справилась с ним. Надя оперлась на перила и уставилась в ночь.

      – Неужели моя обожаемая сестра выходит замуж за этого болвана? – спросил Райдер после долгого молчания.

      – Да, – сказала Надя и облегченно рассмеялась. – А вы думали, что вам это только кажется?

      – Нет. Может быть. – Райдер провел рукой по лицу, потом по волосам, взъерошив их.

      Надя первый раз видела какое-то проявление уязвимости у этого человека. Она почувствовала, как сердце тяжело ударилось ей в ребра.

      – Теперь я поняла. Это как в романе Джейн Остин. Старшая сестра – а в данном случае брат – позабыт-позаброшен, тогда как младшая сестра блистает.

      Как она и надеялась, от этого смехотворного предположения печальное выражение мгновенно