Леди-гувернантка. Анна Александровна Завгородняя

Читать онлайн.
Название Леди-гувернантка
Автор произведения Анна Александровна Завгородняя
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

так, чтобы смотреть на меня сверху вниз. Не очень, к слову, приятное ощущение.

      – Расскажу, как есть, милорд, – произнесла тихо.

      Начала рассказ с того, что меня пробудил холод. Ту часть истории, в которой фигурировали дети, умышленно пропустила. Вряд ли это имело отношение к призраку, а жаловаться на проделки Каролин мне хотелось менее всего. Не лучший способ войти в доверие к ученикам и расположить их к себе.

       Мужчины слушали внимательно. Дрейк не сводил с меня взгляда, а вот лорд Хейвуд напротив, смотрел и будто не видел. Словно я была прозрачной и взор его уходил куда-то сквозь меня, не замечая.

      – Она остановилась на самом верху лестницы, а потом сорвалась вниз, – голос мой дрогнул. Впервые за весь рассказ. Невольно поежившись, ощутила тот холод, который охватил меня, прежде чем призрак исчез. – А потом я услышала звук отворяемой двери и ваши голоса, – закончила и перевела дыхание, взглянув поочередно то на мага, то на работодателя.

      – Интересно, – проговорил Дрейк и перевел взор на лицо Нортона.

       Хейвуд ничего сказать не успел. В дверь постучали и вошел слуга, имевший немного сонный вид.

      – Вы звали, милорд? – с поклоном спросил он.

      – Да. Принесите нам бутылку вина и глинтвейн для мисс Эванс, она, кажется, продрогла, – лорд Хейвуд покосился на меня. – И поскорее, Честер! – добавил мужчина.

      – Да, милорд. – Очередной поклон и слуга ушел.

       Едва стихли шаги, Дрейк подошел к Хейвуду и быстро спросил:

      – Есть что-то, о чем я не знаю, Норт?

       Судя по обращению, эти двое были друзьями. Не думаю, что кому-то другому было бы позволено называть лорда Хейвуда вот так по имени, да еще и в подобной манере.

      – Я рассказал все. Этот призрак удивил и меня.

      – То есть, прежде в замке ничего подобного не наблюдалось? – уточнил маг.

      – Нет. Прежде никаких призраков, уверяю тебя. Я бы заметил. Подобное явление большая редкость.

      – И все же, это может иметь объяснение, – Дрейк отошел к окну. Еще спустя минуту в дверь снова постучали и на ответ хозяина замка, вошел слуга. Он принес поднос с вином и бокалы. Мне предложил большую глиняную чащу, из которой тянулся дымок с ароматом пряных трав.

       С благодарностью приняв чашу, обхватила ее обеими руками, греясь от тепла напитка, которым пропиталась глина.

      – Что-то еще, милорд? – спросил слуга.

      – Нет. Вы можете идти. Спасибо, – коротко кивнул Нортон, отпуская лакея.

      – Спокойной ночи, милорд, – с поклоном, последний удалился, осторожно прикрыв за собой дверь. Если он и заметил грязную обувь и дорожную одежду мужчин, то ни взглядом, ни словом, не выдал своего изумления.

      – Пейте, мисс. Это вас успокоит, – посоветовал Дрейк. – После я, если позволите, провожу вас в вашу комнату.

      – Благодарю, – кивнула магу и сделала первый глоток, отчего-то понимая, что в моем присутствии эти двое ничего обсуждать не станут. Но мне и не интересно. Главное, чтобы никакие призраки более не тревожили мой покой