Легенды Сэнгоку. Демоны ночи. Дмитрий Тацуро

Читать онлайн.
Название Легенды Сэнгоку. Демоны ночи
Автор произведения Дмитрий Тацуро
Жанр Историческое фэнтези
Серия
Издательство Историческое фэнтези
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

где постоянно проходил обучение у Ицубоко, а в сопровождении одного из карасу, отправился ещё глубже в лес. Шёл долго, не торопясь, но не упуская из виду своего провожатого, летевшего над землёй чуть впереди него. Лес, поражал своим однообразием и бесконечностью. Казалось, что мальчик следовал по одному и тому же месту уже несколько часов и не на тё5 не продвинулся вперёд. Он не заметил, как лес вдруг кончился и перед ним распростёрлась очищенная круглая поляна, огороженная кедрами, словно забором, с ветхой лачугой, на противоположной стороне.

      – Сядь перед хижиной и жди, – приказал карасу и тут же улетел восвояси.

      Куро, как-то уже проходил подобное и повиновался. Сел перед домом, скрестив перед собой ноги и уставившись на тёмный дверной проём начал ждать. Вот-вот и оттуда появиться очередной монстр, однако ничего подобного не произошло. Мальчик заклевал носом.

      Чудовище появилось неожиданно, со спины. Куро вздрогнул, но быстро успокоил себя – никто его здесь не убьёт. Когтистая лапа легла на его плечо и сильно сдавила. Мальчик стерпел, призвав своё самообладание.

      – Твоё тело окрепло, – прозвучал незнакомый, скрипучий голос. – Оно болит, но уже привыкло к этому. Боль учит – делает сильнее или же убивает. Только через боль можно прийти к чему-то высшему, достичь цели и с усмешкой посмотреть на уже пройденный путь.

      Он обошёл его полукругом и сел, напротив. Такой же маленький, как и все карасу, но с косматой, седой гривой, морщинистым, коричневым лицом и белыми глазами, будто слепой. От остальных собратьев ещё его отличал нос. Не похожий на клюв, а такой, как у Содзёбо, только короче. Сложенные за спиной, чёрные крылья, тоже превосходили те, что имелись у Ицубоко или Фукёо. Более спокойный, сдержанный, умудрённый годами и, наверное, более опасный.

      – Я Сокэно, – представился седой тэнгу. – Я научу тебя владеть собой.

      Куро ничего не сказал, лишь кивнул. Он вообще стал немногословен, но Сокэно его за это не упрекнул и продолжил говорить:

      – Твой дух очень силён, а воля ещё сильнее. Я впервые вижу, что кто-то из вашего рода прошёл такие испытания и остался в здравом уме.

      – Но я ведь не первый? – вопросительно произнёс Куро.

      – Тот, кто подвергся таким испытаниям – первый.

      Мальчик удивился и не на шутку разозлился, но показывать это не стал. Выходит, что все остальные ученики тэнгу и в том числе герой Ёшицунэ, прошли гораздо более милую школу чем он.

      – Много спеси в тебе было, самоуверенности и глупых иллюзий, – будто читая его мысли, пояснил седой тэнгу. – Ответь мне сейчас, – для чего ты пришёл сюда?

      – Я хотел… – Куро осёкся на половине фразы. Похоже, что цель его пребывания здесь уже изменилась. Он хотел научится великому искусству, чтобы вернуться домой и доказать отцу и братьям, что он достоин занять своё место в клане, ведь он самый лучший и сильный. Теперь же, он понимал, что отец не просто так учил его, чтобы в конце избавиться, отдав в монастырь. Он стремился слепить из него нечто большее, чем



<p>5</p>

Тё – 109 метров.