Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.



Скачать книгу

то и мы ничего делать не будем. Однако если он начинает пить и приставать к женщинам, то мы предпринимаем определенные меры. Именно поэтому я всегда присматриваю за одинокими мужчинами. Я взглянул на этого и увидел, что он просто пришел поесть, никого не трогает. Как бы мне хотелось, чтобы и полицейские никого не трогали!

      Мейсон кивнул.

      – А почему вы вдруг спросили о нем? – внезапно заинтересовался Албург.

      – Пытался выяснить, кто он, – ответил Мейсон.

      – Почему?

      – Мне кажется, что я его где-то видел.

      Моррис Албург в течение нескольких секунд внимательно изучал лицо адвоката.

      – Черта с два, – сказал он наконец. – И вы, и я пытаемся обдурить друг друга. И ни у вас, ни у меня ничего не получается. Мы оба слишком хорошо знаем человеческую натуру… Ладно. Спокойной ночи.

      Глава 2

      Мейсон остановился у телефона-автомата в квартале от ресторана Морриса Албурга и позвонил лейтенанту Трэггу из отдела по расследованию убийств.

      – Говорит Перри Мейсон, лейтенант, – представился адвокат. – Сделаете кое-что для меня?

      – Черта с два.

      – Почему нет?

      – Потому что после этого у меня определенно возникнут лишние проблемы.

      – Вы даже не спросили, о чем я прошу.

      – Догадываюсь. Если бы это не было чем-то, до чего вам страшно прикоснуться шестом длиной в десять футов, вы никогда не позвонили бы…

      – Минутку, минутку, – перебил его Мейсон. – Не кипятитесь. Я прошу о девушке. Ее сбил водитель, которого скорее всего винить нельзя. Девушка убегала от человека, пытавшегося засадить ее в свою машину. Свидетели утверждают, что у него был револьвер и…

      – Это вы про то, что произошло за рестораном Албурга?

      – Да.

      – Вы ее знаете?

      – Нет. Но у меня есть чувство, что девушке угрожает опасность. Я хочу следующее. Она сейчас, наверное, находится в приемном покое. Я не представляю, насколько серьезны ее травмы, но готов оплатить отдельную палату и сиделок.

      – Не может быть!

      – Готов.

      – С чего это вы вдруг стали филантропом?

      – Пытаюсь помочь девушке.

      – Почему?

      – Потому что считаю, что, если ее поместят в обычную палату на общих условиях, ее ждет смерть.

      – Вы не правы, Мейсон. После того как пациент оказывается в больнице…

      – Знаю, знаю, – перебил его адвокат. – Мое очередное чудачество. Я идиот. У меня искаженные представления о том, что происходит. Я видел слишком много заключенных контрактов, которые оспариваются в суде. Я видел слишком много браков, закончившихся разводами. Я видел слишком много расхождений во мнениях, которые привели к убийствам… Адвокату никогда не удается послушать рассказ о счастливом браке, он никогда не сталкивается с контрактом, после выполнения которого удовлетворенными оказываются обе стороны. И в результате? Он превращается в циника… А теперь вернемся к нашим баранам. Вы поможете мне? Проследите, чтобы девушку из приемного покоя отправили в такую палату, где никто, совсем