Название | Причуда мертвеца |
---|---|
Автор произведения | Агата Кристи |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Эркюль Пуаро |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1956 |
isbn | 978-5-699-44010-8 |
– Украшением… – фыркнув, начал было Алек, но тут в комнату вошли миссис Оливер и капитан Уорбуртон.
Глава 4
– Вам нужно пойти взглянуть на «ключи», вообще на весь реквизит, используемый в нашей игре, – сказала, отдышавшись, миссис Оливер.
Пуаро поднялся и послушно последовал за ними. Миновав холл, они прошли в небольшую, обставленную как служебный кабинет комнату.
– Слева – орудия убийства, – объявил капитан Уорбуртон, махнув рукой в сторону карточного столика.
Там были разложены маленький пистолет, кусок свинцовой трубы со зловещим коричневым пятном, синий флакон с этикеткой «Яд», кусок бельевой веревки и шприц.
– Это орудия, – пояснила миссис Оливер, – а это подозреваемые. – И она протянула Пуаро отпечатанную карточку.
Он с интересом прочитал:
Полковник Блант – местный сквайр.
Эстелл Глинн – красивая и загадочная молодая женщина, гостья полковника Бланта.
Питер Грей – молодой ученый-атомщик.
Джоан – дочь Бланта, жена Питера Грея.
Мисс Уиллинг – экономка.
Квайет – дворецкий.
Майя Ставска – молодая туристка.
Эстебан Лойола – незваный гость.
Пуаро прищурился и посмотрел на миссис Оливер с легким недоумением.
– Великолепный список действующих лиц, – деликатно заметил он. – Но позвольте спросить, мадам, что требуется от участников игры?
– Переверните карточку, – сказал капитан Уорбуртон.
Пуаро перевернул.
На обратной стороне было напечатано:
Фамилия
Адрес
Имя убийцы
Орудие, которым было совершено убийство
Мотив
Время и место
Основания для ваших выводов
– Каждый участник получает такую карточку, а также блокнот и карандаш, для того чтобы можно было записать ключи к разгадке, – начал быстро объяснять капитан Уорбуртон. – Ключей будет шесть. И вы переходите от одного к другому, как в игре «Найди клад», а орудия убийства будут спрятаны в нескольких подозрительных местах. Вот первый ключ – фотография. Каждый начнет с нее.
Пуаро взял маленькое фото и, нахмурившись, стал рассматривать. Потом повернул его вверх ногами и еще больше нахмурился. Уорбуртон улыбался.
– Искусно сфотографировано, верно? – самодовольно спросил он. – И довольно просто, если знаешь, что это такое.
Пуаро не знал, и ему стало досадно.
– Что-то вроде зарешеченного окна? – предположил он.
– Некоторое сходство есть, согласен. Но вообще это часть теннисной сетки.
– Ах, вот как! – Пуаро снова посмотрел на снимок. – Да, теперь, когда вы сказали, это совершенно ясно.
– Многое зависит от того, как посмотреть на вещь, – усмехнулся Уорбуртон.
– Истинная