Название | Phobos |
---|---|
Автор произведения | Lover of good stories |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005635440 |
В тёмно-синем брючном костюме и с блестящими локонами, опускавшимися ниже лопаток, она будто сошла с обложки модного журнала.
Уверенно переставляя ножки, обутые в стильные бежевые лодочки на высоких шпильках, красотка направилась в их сторону.
– Бля, вот это девка… – ляпнул кто-то из военных.
Его комментарий прозвучал в повисшей тишине достаточно громко, чтобы достигнуть ушей полковника Кинга. Резко повернув голову, Дейв сверкнул глазами и процедил:
– А ну заткнули рты и разошлись!
Морок, навеянный чарами прекрасной незнакомки, будто рукой сняло. Солдаты засуетились и бросились исполнять ранее полученные приказы. Дейв же скрестил руки на груди, ожидая, когда брюнетка преодолеет разделявшее их расстояние.
Взгляд мужчины непроизвольно скользил по её ладной фигурке, фиксируя приятные взгляду детали: тонкую талию; аппетитную грудь, видневшуюся в вырезе стильного пиджака и подчёркнутую кружевным бюстье; идеальные пропорции ног; изящную хрупкость щиколоток, не скрываемых тканью узких, укорочённых брючек, сидевших будто вторая кожа.
Тёмно-карие глаза взирали на окружающий мир с лёгким оттенком вопроса, будто бы девушка искренне недоумевала, почему все вокруг смотрят в её направлении. Сочные, полные губы то и дело подвергались атаке белых зубов, пока красавица шла до полковника. Когда ей оставалось ещё с десяток шагов, Дейву удалось разглядеть небольшую родинку, расположенную над её верхней губой.
Скрепя сердце он был вынужден признать, что ещё никогда не видел столь совершенного создания.
– Ставлю сотню, что её трахает мэр, – прошипел Роб, всё это время тоже наблюдавший за девушкой.
– А я сотню на то, что она круглая дура, – ответил Дейв, не отводя взгляда от брюнетки.
Дальнейшие ставки утвердить не удалось, ибо красотка остановилась перед полковником и вежливо улыбнулась.
– Здравствуйте, Вы, я так понимаю, полковник Кинг?
Звук её голоса буквально обволакивал, вызывая сотни мурашек. Скосив глаза на друга, Дейв с недовольством отметил, что тот отнюдь не выглядел очарованным. Значит, девчонка так действует лишь на него. И это плохо.
– Совершенно верно, мисс…
– Паркер, – ещё шире улыбнулась девушка, – Меня зовут Мэй Паркер, и я помощник мэра.
– Моё имя Вы знаете, мисс Паркер, ну а это майор Роберт Хилл. Если я отсутствую, он следит за ситуацией.
– Буду иметь в виду, – кивнула девушка.
– Итак, введёте в курс дела?
– О, ну… я думала, вы устали с дороги и хотите немного отдохнуть, – Мэй явно растерялась.
– Отдохнём, когда разберёмся с ситуацией, – отрезал Дейв. – Где заражённые?
– Изолированы в центральном госпитале. Там оборудовано целое крыло под карантин. Ими занимаются лучшие врачи.
Помощнику мэра явно