Phobos. Lover of good stories

Читать онлайн.
Название Phobos
Автор произведения Lover of good stories
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005635440



Скачать книгу

Сейчас… – движения Тесс стали более резкими; закусив пухлую губу, она старалась не разреветься от усталости, злости и стыда перед дочерью.

      Фрэнк бы смог договориться. Нашёл нужные слова. Да он вообще не попал бы в подобного рода ситуацию.

      С ним всё всегда было таким простым и понятным…

      – Ма-а-а-ам, там вроде как ещё один нарисовался. Постарайся не травмировать и этого. Может, он нас пропустит.

      Тесс выглянула из машины.

      – Добрый вечер, дамы, – кареглазый брюнет, кивнув Тесс и Оливии, высунувшейся из окна, встал возле своего товарища и, наблюдая за происходящим, спросил: – Люк, а чё тут происходит?

      – Она утверждает, что из ЦКЗ… – неохотно ответил тот, но то, как парень расправил плечи, говорило о принадлежности кареглазого к рангу выше рядового.

      – Которая?

      Люк в недоумении посмотрел на начальника.

      – Шутка, рядовой, – захохотал тот и шагнул в растрепанной Тесс, – майор Роберт Хилл. Ми… – взгляд мужчины скользнул по тонким пальчикам девушки и, не обнаружив кольца, заулыбался ещё шире: – Мисс Хантер?

      – Да. Извините, я, кажется, потеряла пропуск. Я Тесс, а это…

      Девушка обернулась к дочери, но та уже спрыгнула на землю и решительно прошагала вперёд.

      – Оливия Хантер, – представилась девочка, протянув руку для пожатия.

      Майор присел на одно колено и, лукаво улыбаясь, осторожно сжал маленькую ладошку.

      – Оливия, значит?

      – Можно Лив.

      – Тогда и меня тебе можно звать Роб, – подмигнул он. – Решила уехать в глушь, чтобы прогулять школу?

      – Это не проблема. Я на домашнем обучении.

      – Серьёзно?! Я тоже этим баловался в детстве. У меня лёгкая форма дислексии. Знаешь, что это?

      – Ага. Это значит, что послать тебя на хрен в письменном виде будет сложновато.

      – ОЛИВИЯ!! – Тесс в ужасе уставилась на дочь и майора, зашедшегося заливистыми смехом.

      – А ты мне нравишься, Лив! – успокоившись, заметил Хилл.

      – Майор, извините её. Пробелы в воспитании, – побагровела Тесс.

      – Да ничего. Я люблю людей с индивидуальностью, а в девочке она есть, – отмахнулся Роб. – Люк, отгони машину девушек, а я провожу их к Кингу. Помочь с сумками, дамы?

      Оливия благосклонно кивнула, а Тесс покраснела ещё больше, когда взгляд майора, прошедшего мимо, мазнул по её фигуре с явным интересом.

      – 2 —

      ЗА ДЕСЯТЬ ЧАСОВ ДО…

      Окинув быстрым и цепким взглядом симпатичные и аккуратные домики, Роб довольно хмыкнул.

      – А тут ничего.

      Сидевший за рулём мужчина посмотрел на него и скептически изогнул одну бровь.

      – Что? Отличное ж местечко. Именно в таком городишке надо покупать домик к пенсии, – не сдавался Хилл, широко улыбнувшись.

      – До этой пенсии надо ещё дожить.

      – Дейв, дружище, ты сегодня встал не с той ноги?

      В голубых глазах водителя мелькнула улыбка, но выражение его лица так и осталось