Серебряный лебедь. Амо Джонс

Читать онлайн.
Название Серебряный лебедь
Автор произведения Амо Джонс
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Freedom. Клуб Элитных Королей
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2017
isbn 978-5-04-166841-9



Скачать книгу

мне в шею.

      – Д… – я прочищаю горло. – Да.

      – Нужно было просто поцеловать ее, чтобы она заткнулась? – произносит чей-то голос, затем я слышу хлопок и возглас: – Ай!

      – Ты когда-нибудь лгала?

      Что это за вопрос?

      – Да.

      – Ты девственница?

      – Это сложный вопрос.

      – Почему же? – спрашивает он.

      Я легко могу представить, как сейчас он наклоняет голову.

      – Ну… – Я прочищаю горло. Ты этого не вспомнишь. – Просто потому что.

      Пауза. Тишина.

      – Она не лжет, – шепчет Бишоп.

      – Да, мы обсудим это позже, – говорит Нейт с другой стороны машины.

      – Не уверен, бро.

      – Ты мне доверяешь? – спрашивает Бишоп.

      – Нет.

      – Ты умная.

      – Сомневаюсь, учитывая мои нынешние обстоятельства.

      Он поднимается с меня, и я приподнимаюсь со своего места.

      – Сними повязку.

      Я хватаюсь за нее и стягиваю вниз. Золотые неоновые огни внутри освещают… Hummer? Неудивительно, что в него поместилось столько людей.

      – Черт возьми, – шепчу я, оглядываясь по сторонам. – Где я?

      Я смотрю на Бишопа и нахожу его таким же привлекательным, как и в школе. Хотя до этого мы с ним общались всего один раз, трудно понять, что это тот же человек. До сегодняшнего вечера я только наблюдала за ним со стороны, не считая той ночи, когда он заставил Брантли оставить меня в покое.

      – Отвези ее домой.

      Бишоп не смотрит на меня; он смотрит прямо на Нейта.

      – Мы не можем этого сделать, – рычит Брантли из темного угла. Капюшон толстовки до сих пор закрывает его лицо, а Бишоп все еще одет в свои свободные рваные джинсы.

      На этот раз Бишоп смотрит прямо на Брантли.

      – Мы отвозим ее домой.

      – Эм, не хочу быть назойливой, но вы, ребята, должны мне все объяснить. Вы вытащили меня из постели в три часа ночи, похитили, а потом… – На этот раз я смотрю прямо на Бишопа, его глаза наблюдают за мной из-под капюшона. Черт. Сосредоточься. – Поцеловали меня. Что, черт возьми, происходит?

      – Ничего, о чем тебе стоит беспокоиться, – говорит Бишоп, не сводя с меня глаз. – По крайней мере, сейчас.

      – Видишь ли, у меня проблема с…

      Его рука тянется к моей, а затем он грубо тащит меня к себе, пока я не оказываюсь у него на коленях.

      – Что ты делаешь?

      Я упираюсь ему в грудь. Чертовски твердая, стоит заметить! Одна из его рук движется вверх по моему позвоночнику, к задней части моей шеи, в то время как другая остается на моем бедре. Он опускает мое лицо вниз, встречаясь со мной взглядом, его губы скользят по моим.

      – Все что я, на хрен, хочу. А теперь сделай нам всем одолжение и заткни свой гребаный рот.

      Я кусаю нижнюю губу. Его глаза опускаются на мой рот, прежде чем снова вернуться к моим глазам.

      – Я только что поняла, что я все еще в пижаме. Да, я хочу домой. Отвезите меня домой.

      Я слезаю с его колен, и через несколько секунд он ослабляет хватку. Плюхнувшись рядом, я смотрю на Нейта.

      – Пошел ты.

      – О, ты меня любишь.

      – Нет,