Название | TANAR VON PELLUCIDAR |
---|---|
Автор произведения | Edgar Rice Burroughs |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783753190297 |
»Nun?«, fragte der Cid.
»Wirst du auch die anderen verschonen?«, fragte er.
»Warum sollte ich?«
»Ich werde ihre Hilfe brauchen«, sagte Tanar. »Ich weiß nicht alles, was zur Herstellung der Waffen und des Pulvers nötig ist.«
Tatsächlich wusste er nichts über die Herstellung von beidem, aber er sah hier eine Chance, seine Mitgefangenen zu retten oder zumindest ihre Vernichtung zu verzögern und Zeit zu gewinnen, um einen Weg zur Flucht zu finden, und dafür zögerte er auch nicht, den Cid zu belügen, denn wird im Krieg nicht immer unfair gekämpft?
»Nun gut«, sagte der Korsar-Häuptling, »wenn ihr mir keine Schwierigkeiten macht, werdet ihr alle leben – vorausgesetzt, ihr lehrt uns, wie man Waffen und Pulver herstellt wie ihr es benutzt.«
»Wir können in dem dreckigen Loch, in dem wir eingepfercht sind, nicht leben«, erwiderte der Sarier, »und wir können auch nicht ohne Essen leben. Bald werden wir alle krank und sterben. Wir sind Menschen der freien Luft – wir können nicht halb verhungert in dunklen, mit Ungeziefer gefüllten Löchern eingepfercht sein und leben.«
»Du wirst nicht in das Loch zurückgeschickt«, sagte der Cid. »Es besteht keine Gefahr, dass du entkommst.«
»Und die anderen?«, fragte Tanar.
»Die bleiben, wo sie sind!«
»Sie werden alle sterben; und ohne sie kann ich kein Pulver herstellen«, erinnerte Tanar ihn.
Der Cid runzelte die Stirn. »Du würdest mein Schiff von Feinden überrennen lassen«, knurrte er.
»Sie sind unbewaffnet.«
»Dann würden sie sicherlich getötet werden«, sagte der Cid. »Niemand würde in dieser Meute lange überleben, wenn er nicht bewaffnet wäre«, und er winkte mit der Hand verächtlich in Richtung der halbnackten Menge unter Deck.
»Dann lass die Luken offen und gib ihnen frische Luft und mehr und besseres Essen.«
»Von mir aus«, sagte der Cid. »Bohar, lass die vorderen Luken entfernen, stelle dort eine Wache mit dem Befehl auf, jeden Gefangenen zu töten, der versucht, an Deck zu kommen, und jeden von unseren Männern, der versucht, unter Deck zu gehen; sieh auch zu, dass die Gefangenen die gleichen Rationen bekommen wie unsere eigenen Männer.«
Mit einem Gefühl der Erleichterung, das fast an Glück grenzte, sah Tanar, wie Bohar abzog, um die Befehle des Cid auszuführen, denn er wusste sehr wohl, dass seine Leute die beklemmende und ungewohnte Enge und das abscheuliche Essen nicht lange überleben konnten, mit denen sie bestraft wurden, seit sie an Bord des Korsar-Schiffes gebracht worden waren.
Der Cid ging in seine Kabine, und Tanar, der sich selbst überlassen war, ging zum Vorschiff und stützte sich auf die Reling, um in die dunstige, aufsteigende Ferne zu blicken, wo das Land der Sarier, sein Land, jenseits des Dunstes lag.
Weit achtern hob und senkte sich ein kleines Boot mit den großen, langen Wogen. Wilden Bestien der Tiefe und Stürmen ausgesetzt, trieb es im Kielwasser der großen Flotte – ein zerbrechliches und winziges Ding, zusammengehalten durch den starken Willen dreier Männer.
Aber das konnte Tanar nicht sehen, denn der Nebel verbarg es. Es hätte ihn gefreut zu wissen, dass sein Kaiser sein Leben riskierte, um ihn zu retten.
Während er starrte und träumte, wurde er sich einer Präsenz in seiner Nähe bewusst, er drehte sich aber nicht um, denn mit wem auf dem Schiff, der Zugang zum Oberdeck haben könnte, hätte er sprechen wollen?
Plötzlich hörte er eine Stimme an seinem Ellbogen, eine tiefe, goldene Stimme, die ihn dazu brachte, sich ihrem Besitzer zuzuwenden. Es war das Mädchen.
»Du schaust zurück zu deinem eigenen Land?«, fragte sie.
»Ja.«
»Du wirst es nie wiedersehen«, sagte sie mit einem Hauch von Traurigkeit in der Stimme, als würde sie seine Gefühle verstehen.
»Vielleicht nicht, aber warum sollte dich das kümmern? Ich bin ein Feind.«
»Ich weiß nicht, warum mich das interessieren sollte«, antwortete das Mädchen. "Wie heißt du?«
»Tanar.«
»Ist das alles?«
»Man nennt mich Tanar der Flinke.«
»Warum?«
»Weil in ganz Sari keiner schneller ist als ich.«
»Sari – ist das der Name deines Landes?«
»Ja.«
»Wie ist es dort?«
»Es ist ein Hochplateau zwischen den Bergen. Es ist ein sehr schönes Land, mit reißenden Flüssen und großen Bäumen. Es ist voll von Wild. Wir jagen dort den großen Ryth und den Tarag für Fleisch und zum Wettkampf und es gibt unzählige kleinere Tiere, die uns Nahrung und Kleidung geben.«
»Habt ihr keine Feinde? Ihr seid kein kriegerisches Volk wie die Korsaren.«
»Wir haben die kriegerischen Korsaren besiegt«, erinnerte er sie.
»Davon würde ich nicht zu oft sprechen«, sagte sie. »Korsaren haben ein hitziges Temperament und sie lieben es, zu töten.«
»Warum tötest du mich dann nicht?«, fragte er. »Du hast ein Messer und eine Pistole in deiner Schärpe, wie die anderen auch.«
Das Mädchen lächelte nur.
»Vielleicht bist du keine Korsarin«, sagte er. »Vielleicht wurdest du wie ich geschnappt und bist eine Gefangene.«
»Ich bin keine Gefangene«, antwortete sie.
»Aber du bist keine Korsarin«, beharrte er.
»Frag den Cid – er wird dich für deine Unverschämtheit zweifellos abstechen; aber warum denkst du, dass ich keine Korsarin bin?«
»Du bist zu schön und zu elegant«, antwortete er. »Du hast Sympathie gezeigt, und das ist ein Gefühl, das weit über deren geistige Fähigkeit hinausgeht. Sie sind –«
»Pass auf, Feind; vielleicht bin ich ein Korsarin!«
»Glaube ich nicht«, sagte Tanar.
»Dann behalte deinen Glauben für dich, Gefangener«, erwiderte das Mädchen in einem hochmütigen Ton.
»Was soll das?«, fragte eine raue Stimme hinter Tanar.
»Was hat diese Kreatur zu dir gesagt, Stellara?« Tanar drehte sich zu Bohar dem Blutigen um.
»Ich habe angezweifelt, dass sie der gleichen Rasse angehört wie du«, schnauzte Tanar, bevor das Mädchen antworten konnte. »Es ist unvorstellbar, dass eine so schöne Frau mit dem Blut von Korsar befleckt sein kann.«
Bohar, das Gesicht rot vor Wut, legte eine Hand auf eines seiner Messer und schritt wütend auf den Sarier zu. »Es bedeutet den Tod, die Tochter des Cid zu beleidigen«, schrie er, riss das Messer aus seiner Schärpe und stiess das Messer nach Tanar.
Der leichtfüssige Sarier, seit Kindheit an im defensiven wie offensiven Umgang mit scharfen Waffen geübt, trat schnell zur Seite und dann ebenso schnell wieder zurück, und erneut wälzte sich Bohar der Blutige nach einem gut platzierten Schlag auf dem Deck.
Bohar schäumte geradezu vor Wut, als er seine schwere Pistole aus seiner bunten Schärpe riss und von dort, wo er auf dem Deck lag, auf Tanars Brust zielte und abdrückte. Im selben Augenblick sprang das Mädchen vor, als wolle es die Ermordung des Gefangenen verhindern.
Es geschah alles so schnell, dass Tanar die Abfolge der Ereignisse kaum mitbekam, aber was er wusste, war, dass das Pulver nicht