Название | Erzählungen aus 1001 Nacht - 1. Band |
---|---|
Автор произведения | Anonym |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783966512213 |
Am nächsten Tage nun nahm der Treiber den Ochsen, legte ihm den Pflug auf den Nacken und ließ ihn arbeiten wie gewöhnlich; aber der Ochse begann dem Rate des Esels gemäß die Arbeit zu meiden, und der Treiber prügelte ihn, bis er das Joch zerbrach und davonlief; aber der Knecht fing ihn ein und peitschte ihn, bis er an seinem Leben verzweifelte. Nichtsdestoweniger wollte er immer noch nichts tun, sondern bis zum Abend blieb er stehen und warf sich hin. Dann führte der Hirt ihn nach Hause und brachte ihn in seinen Stall; er aber wich vor seinem Trog zurück und stampfte weder, noch sprang und stieß und brüllte er wie sonst; und darob war der Knecht verwundert. Er brachte ihm die Bohnen und Hülsen, aber er schnüffelte nur und ließ sie liegen und warf sich so weit von ihnen nieder, wie er nur konnte, und fastete die ganze Nacht. Am nächsten Morgen kam der Knecht, und als er den Trog voll Bohnen sah, den Häcksel unberührt, und den Ochsen in traurigem Zustand auf seinem Rücken liegend, die Beine von sich gestreckt, und den Bauch geschwollen, da geriet er in Sorge um ihn, und er sprach bei sich selber: ›Bei Allah, er ist gewißlich krank, und das ist der Grund, weshalb er gestern nicht pflügen wollte.‹ Da ging er zum Kaufmann und berichtete: ›O mein Herr, der Ochs ist krank; gestern abend wollte er kein Futter, ja, er hat noch heute morgen keinen Bissen angerührt.‹ Nun wußte der Kaufmann, was all dies bedeutete, denn er hatte das Gespräch zwischen dem Ochsen und dem Esel gehört, und also sprach er: ›Nimm den Schurken, den Esel, und lege dem das Joch auf den Nacken und binde ihn an den Pflug und lasse ihn des Ochsen Arbeit tun.‹ Da nahm der Pflugknecht den Esel und ließ ihn den lieben langen Tag des Ochsen Arbeit verrichten; und als er vor Schwäche nicht mehr konnte, gab er ihm den Stock zu fressen, bis ihm die Rippen wund waren, bis ihm die Flanken einfielen und der Nacken blutete unter dem Joch; und als er abends nach Hause kam, konnte er kaum seine Glieder noch schleppen, weder die Vorder- noch die Hinterbeine. Der Ochse aber hatte den ganzen Tag lang ausgestreckt gelegen, und er hatte sein Futter mit vortrefflichem Appetit verspeist, und er ließ nicht ab, für seinen guten Rat Segen auf den Esel herabzurufen, und ahnte gar nicht, was diesem um seinetwillen begegnet war. Als nun die Nacht hereinbrach und der Esel in den Stall zurückkehrte, stand der Ochse vor ihm auf und sagte: ›Möge gute Nachricht dein Herz erheitern, o Vater Wecker; durch dich habe ich diesen ganzen Tag geruht, und ich habe mein Futter in Ruhe und Frieden gegessen.‹ Aber der Esel gab keine Antwort, aus Wut und Grimm und Ermattung und um der Prügel willen, die er erhalten hatte; und er bereute in schwerster Reue und sprach zu sich selber: ›Dies kommt von der Torheit, daß ich guten Rat gab; wie der Spruch es sagt, ich lebte in Freude und Frohheit, nichts brachte mir diese Not als meine Dienstbereitschaft. Aber ich will meinen eingeborenen Wert und den Adel meiner Natur vor Augen behalten; denn was sagt der Dichter?
Soll des Basilikum Schmelz erblinden – Ob es auch kratzen des Käfers Krallen?
Und wohnen auch Spinne und Fliege darin – Heftet sich Schmach an des Königs Hallen?
Der Kauri, ich weiß, hat Umlaufswert – Soll des Perlentropfens Preis darum fallen?
Ich muß jetzt nachdenken und sogleich eine List gegen ihn ersinnen, um ihn wieder auf seinen Platz zu verweisen, oder ich sterbe.‹ Und er ging müde zu seinem Trog, während der Ochse ihm dankte und ihn segnete. »Und ebenso meine Tochter,« sagte der Vezier, »wirst du sterben aus Mangel an Verstand; darum sitze still und sage nichts und setze nicht dein Leben solcher Gefahr aus; denn bei Allah, ich biete dir den besten Rat, und er entspringt meiner Liebe und freundlicher Sorge um dich.« »O mein Vater,« gab sie zur Antwort, »ich muß zu diesem König gehen und mich ihm vermählen.« Sprach er: »Tue nicht diese Tat«; und sie: »Wahrlich, ich will«; worauf er versetzte: »Wenn du nicht schweigst und still bist, so werde ich mit dir tun, wie der Kaufmann mit seinem Weibe tat.« »Und was tat er?« fragte sie. »Wisse also,« antwortete der Vezier, »daß nach der Rückkehr des Esels der Kaufmann mit seinem Weibe und seiner Familie auf die Dachterrasse heraustrat, denn es war eine mondhelle Nacht und Vollmond. Nun überblickte die Terrasse den Kuhstall, und als er so dasaß, und seine Kinder um ihn spielten, hörte der Händler den Esel zum Ochsen sagen: ›Sag mir, o Vater Breitstirn, was gedenkest du morgen zu tun?‹ Der Ochse versetzte: ›Was, als weiter deinem Rate folgen, o Aliboron? Wahrlich, er war so gut, wie er sein konnte, und er hat mir Ruhe und Rast gegeben; drum will ich auch jetzt um keinen Deut von ihm weichen: und wenn sie mir mein Futter bringen, so will ich es zurückweisen und meinen Bauch aufblasen und tun, als hätte ich die fallende Sucht.‹ Der Esel schüttelte den Kopf und sagte: ›Hüte dich das zu tun, o Vater eines Ochsen!‹ Der Ochse fragte: ›Weshalb?‹ Und der Esel versetzte: ›Wisse, daß ich dir eben jetzt den besten Rat geben will, denn wahrlich, ich hörte unseren Herrn zum Hirten sagen: Wenn der Ochse heute nicht aufsteht und wieder sein Futter verweigert, so schicke ihn zum Schlächter, daß er ihn erschlage und sein Fleisch den Armen gebe und aus der Haut ein Stück Leder mache. Nun fürchte ich dieserhalb für dich. Nimm also meinen Rat an, ehe dich Mißgeschick befalle; und wenn sie dir dein Futter bringen, so friß es und stehe auf und brülle und scharre den Boden, oder unser Herr wird dich gewißlich erschlagen: und Friede sei mit dir!‹ Da sprang der Ochse auf und brüllte laut und dankte dem Esel und sprach: ›Morgen will ich gern mit ihnen hinausziehen‹; und er fraß alsbald sein ganzes Futter und leckte sogar den Trog noch aus. (All dies geschah, und der Besitzer lauschte ihrem Gespräch.) Am nächsten Morgen ging der Händler mit seinem Weibe zum Stand des Ochsen, und sie setzten sich, und der Treiber kam und führte den Ochsen hinaus, der beim Anblick seines Herrn mit dem Schwanz schlug und einen Wind streichen ließ und so kräftig sprang, daß der Kaufmann ein lautes Lachen lachte, und so lange lachte, bis er auf den Rücken fiel. Sein Weib aber fragte: ›Was lachest du mit so lautem Lachen?‹ Und er versetzte: ›Ich lachte über ein geheimes Etwas, das ich gehört und gesehen habe, aber nicht sagen kann, will ich nicht des Todes sterben.‹ Sie aber sprach: ›Du mußt es mir entdecken und mir den Grand deines Lachens enthüllen, und sei es auch dein Tod!‹ Aber er erwiderte: ›Ich kann nicht enthüllen, was Tiere und Vögel in ihrer Sprache sagen, denn ich fürchte mich vor dem Tode.‹ Da sprach sie: ›Bei Allah, du lügst! Dies ist nur ein Vorwand: du lachst über niemand als mich, und jetzt willst du etwas vor mir verbergen. Aber beim Herrn der Himmel! Wenn du mir nicht den Grand enthüllst, so will ich nicht länger bei dir wohnen und verlasse dich sofort.‹ Und sie setzte sich hin und weinte. Da sagte der Kaufmann: ›Wehe dir! Was soll dein Weinen? Fürchte Allah und laß diese Worte und stelle mir keine Frage mehr.‹ ›Du mußt mir den Grund deines Lachens sagen,‹ rief sie, und er erwiderte: ›Du weißt, als ich Allah bat, mir Verständnis der Sprachen von Tieren und Vögeln zu verleihen, da gelobte ich, bei Strafe sofortigen Todes niemandem das Geheimnis zu entdecken.‹ ›Einerlei,‹ rief sie, ›sage mir, was zwischen dem Ochsen und dem Esel Geheimes vorging, und stirb zur Stunde, wenn der Sinn dir danach steht‹; und sie hörte nicht auf, ihn zu quälen, bis er ganz müde und wie von Sinnen war.