Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.. Антология

Читать онлайн.
Название Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.
Автор произведения Антология
Жанр Классическая проза
Серия
Издательство Классическая проза
Год выпуска 2013
isbn 978-966-03-6586-5, 978-966-03-6585-8



Скачать книгу

підгірської пастир побожний,

      Всюди відомий Іван, що з дідуської ниви походив».

      Далі, між друзями нашими був і той Вовчик блаженний,

      Що вовноносних прекрасно зберіг наших кізок жадібних,

      Також йому підкорялась тоді уся руська громада,

      Тигри вірменські боялись його, хоч і був він ласкавий,

      Руськії леви дрижали, хоча справедливим вважався.

      Тож, бородаті цапи, ви скажіте усім, хто питає,

      Де отой Вовчик тепер і в яку він вівчарню подався,

      Прахом він тлінним вже став, очевидно, і так спочиває,

      І не воскресне (о доле!) тепер, у біжучому році.

      Знову ж Старецький, мій друже хороший, славетна людина,

      Чи ж про заслуги його не дійшла вість до самого неба?

      Гори, що славитесь буйними травами, вас я вітаю!

      Він мав садибу у вас, і для наших овечок поживу

      Щедро давав, і відкрив там для них життєдайні джерела.

      Тож застеляйте тінисту печеру під листям пахучим,

      Ладан паліть на могилі, скропивши себейським напоєм,

      І додавайте постійно цілющий бальзам по краплині,

      Вдосталь хай буде ще й тут, на могилі, плакучої мирри.

      Хай же зберуться всі тут, де така спочиває турбота,

      Стадо лишивши, нехай прославляють чини його гідні.

      Адам Чагровський

      (1565–1599)

      Польсько-український поет другої половини XVIcm. народився у с Чагрів біля Галича. Походив з роду бояр Чагровичів, відомого ще за часів Ярослава Осмомисла. Дитячі і юнацькі роки минули у Зимній Воді. Заробляв на прожиття військовою службою, брав участь у кількох історичних битвах, воював з турками.

      Якийсь час жив у Познані, але незабаром оселився у Добромилі в Яна Щасного-Гербурта. Писав польською мовою, автор єдиної збірки «Trenyі rzeczyrozmaite» (1597 і 1599 рр.). (Поезію, що подається в нашій збірці, переклав Р. Радишевський.)

ДУМА УКРАЇННА

      Тож скажи нам, кобзо моя,

      Що уміє дума твоя.

      Кращої нема в устої

      Від людини лицарської!

      Йде на краї пограничні,

      Як льоди зійдуть північні,

      Й видно ген поля безкраї,

      Зелен-травами зіткані!

      Глянь, діброви листя вкрило,

      Птаство різне налетіло,

      Звірі зграями гасають,

      І роями рибки грають.

      Селянин до них охочий

      Сіті по воді волочить.

      А стрілець із охорони

      Вцілить звіра без загону.

      До непрохідних порогів

      Дніпровий козак убогий

      Пливе човном не без страху

      «Худою жив соломаху».[1]

      Воїн у міцнім ладунку

      В таборі шука рятунку

      Після скромного обіду

      У сторожі зникне з виду

      В крузі випробує коні

      Або списа в кільце вгонить.

      А коли заб'ють тривогу

      Він із табору – в дорогу

      Під святими хоругвами

      Кличуть труби із бубнами.

      Він біжить по переліску

      Чи для слави, чи для зиску.

      Юні там на герць виходять,

      Часто-густо в крові бродять.

      Як



<p>1</p>

«Худою жив соломаху» – ці слова в оригіналі подано українською. Слід розуміти так, що козак живився пісною соломахою.