Страшные истории для маленьких лисят. Большой город. Кристиан Маккей Хайдикер

Читать онлайн.
Название Страшные истории для маленьких лисят. Большой город
Автор произведения Кристиан Маккей Хайдикер
Жанр Сказки
Серия Лучшее фэнтези для детей
Издательство Сказки
Год выпуска 2021
isbn 978-5-17-137693-2



Скачать книгу

и Джулеп переглянулись, вытаращив глаза. У Ласки встала дыбом шерсть на загривке. Она больше не чувствовала себя такой уж голодной.

      – Все лисы в квартале знают, что этот двор – наш, – сказала Дасти. – Мы его пометили.

      – Ещё раз помечу – на всякий случай, – сказал Стерлинг и пописал на шину.

      – Значит сегодня кошачьей еды не будет? – грустно поинтересовался Джулеп.

      Дасти отпихнула банку подальше:

      – Да пропади она пропадом. Не мясо, а мокрые отбросы.

      Джулеп повесил уши:

      – Не говори так.

      Через узкую щель Дасти вывела лисёнышей на газон перед домом.

      – Вспоминаем упражнение. Большая тройка.

      – Сад, гараж, мусорный бак, – отчеканили на пару Стерлинг и Джулеп.

      Но все гаражи в эту ночь оказались заперты. А все до единой крышки на мусорных баках наглухо примотаны эластичным шнуром. Даже садовые заборы и те починили – развесили поверху колючую проволоку, а доски вкопали в землю.

      – Придётся переходить улицу, – сказала натужным голосом Дасти.

      Ласка заметила, как мальчишки улыбнулись друг другу. Другая сторона улицы была чужой территорией.

      В угасающих сумерках лисы перешли улицу и подкрались к дому со скрипучим флюгером.

      У забора Дасти остановилась:

      – Стерлинг!

      Стерлинг кивнул и лапами принялся рыть в траве, да так, словно от этого зависела вся его жизнь. Как только дыра оказалась достаточно глубокой, все четверо юркнули за забор.

      ГАВ-ГАВ-ГАВГАВР-Р-Р-Р-Р!!!

      Соседний забор гнулся и трясся под натиском старого пса, который пытался ухватить лис через щели между досками. Дасти принялась дразнить собаку, размахивая хвостом, а тем временем лисёныши проскакали по куче перегноя, пробежали по шаткому верху другого забора и спрыгнули через два двора.

      Они укрылись в темноте и ждали Дасти. Та прошествовала по шаткому забору, с рычанием посулив смерти гавкающей собаке, и спрыгнула к ним на Куриный Двор.

      Куры, чувствуя приближение лис, огласили курятник испуганными трелями, от которых у Ласки потекли слюнки.

      – Ласка! – сказала Дасти.

      Ласка закрыла глаза и принюхалась, отыскивая в воздухе запахи человеческого пота и перхоти, которые просачивались сквозь щели в домах. Шмг-шмг. Окна и двери дома были заперты наглухо. Шмг. Она не чуяла даже слабого запаха пота. Людей в доме не было уже некоторое время.

      – Чисто, – сказала Ласка.

      Стерлинг и Джулеп бросились наперегонки по сходне к курятнику. Стерлинг принялся жевать кручёную проволоку сетки, а Дасти обнюхала нижнюю кромку – нет ли прорехи.

      Обойдя сетку по периметру, она просунула лапы в ячейки и стала карабкаться вверх под жестяную крышу. Но перебраться через отогнутый край ей не удалось. Она спрыгнула на газон и разочарованно запыхтела.

      – Повезло вам, дамы, – сказал Джулеп курам, которые смотрели на него вытаращенными глазами, и у каждой в горле трепетало испуганное сердечко.

      – Ух ты! – воскликнул Стерлинг. – А это что?

      Возле