Дзеим, царь джиннов, или Верная раба. Карло Гоцци

Читать онлайн.
Название Дзеим, царь джиннов, или Верная раба
Автор произведения Карло Гоцци
Жанр Зарубежная драматургия
Серия
Издательство Зарубежная драматургия
Год выпуска 1765
isbn



Скачать книгу

если ей нечего делать, чтобы услужить своей царице. Потеет, задыхается, высовывает язык от усталости и утешается тем, что все это для ее царицы. Ест черствую корку заплесневелого хлеба и целует ее, потому что она из рук царицы. Поминутно спрашивает, здорова ли ее царица, хорошо ли спала ее царица, хорошо ли кушала ее царица и т. д., и т. д. ее царица. (В бешенстве.) Неблагодарная царица, не царица, а тигрица, не царица, а бешеная собака, и т. д.

      Дзелика

      Я все прощаю верности твоей,

      Вернись, однако, к Дзирме, Труффальдино,

      Изобрети еще страшнее искус.

      Терзай рабыню нынче целый день

      Угрозами, обидами, работой;

      Любым путем иль хитростью добейся,

      Чтоб разлюбила, изменила мне.

      Добейся этого, тогда свободу

      Я дам тебе и щедрыми дарами

      Осыплю. Повинуйся и молчи.

      (В сторону.)

      Не терпит время. В город призову

      Алькоуза, и пусть судьба свершится.

      (Уходит.)

      Труффальдино упрекает Дзелику. Он уверен, что город осаждают в наказание за жестокость Дзелики. Его размышления. Дозволено ли быть жестоким из-за подарков? Дело идет о том, чтобы покинуть эту должность и получить за это подарки; делает вывод, что, следовательно, жестокость дозволена, и т. д. Изобретает такие мучения, будет проделывать над Дзирмой такие зверства сегодня, что наверно заставит ее пожелать, чтоб Дзелику и все ее отродье четвертовали и т. д., и т. д. О Нерон! О Диоклетиан! О Калигула! О Эццелино! Помогите мне! (Уходит.)

      Явление VII

      Другая зала во дворце.

      Суффар спит. Дзеим в виде старика, одетого в белое, с белой бородой.

      Дзеим

      Чего добился я от развращенной

      Его души, пора теперь узнать мне.

      Суффар, проснись!

      Суффар

      Зачем меня будить?

      (Встает.)

      Иль для усталых членов недоступен

      Хотя бы краткий сон?

      Дзеим

      О безрассудный!

      Спокойный сон не для таких, как ты.

      Не стоишь ты его. Тебе не стыдно?

      Суффар

      Мучитель старый мой, ты, появляясь,

      Меня терзаешь. Ты в моих несчастьях,

      Что, правда, на себя я сам навлек,

      Явился мне, надеждой обольщая.

      Из-за тебя покинул я Египет,

      С трудом великим прибыл я сюда,

      Не зная сам зачем, и убедился,

      Что я напрасно сделал этот путь;

      Я на земле лежал и спал, усталый,

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney,