Название | Игральные кости |
---|---|
Автор произведения | Элли Лартер |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
Он не размышлял, почему решил за нее вступиться. Казалось бы – какое его собачье дело? Сама в это дерьмо влезла – сама и выбирайся из него. К тому же, у него были дела и проблемы гораздо важнее. А может, в этом и было дело? И он просто хотел отвлечься от своих мыслей по поводу аварии?
В любом случае, тело у него ломило в тех местах, куда пришлись удары ублюдка, фингал под глазом становился только ярче, а на душе было погано. Нужно было возвращаться домой.
На горизонте показалось каменное белое здание, и Карри затормозил, чтобы еще недолго насладиться одиночеством и выкурить спокойно последнюю сигарету, прежде чем начнутся разборки – а они непременно должны были начаться.
Никто уже и не помнил толком, сколько лет стоял на окраине города, на перепутье тысячи дорог, этот длинный трехэтажный дом из белого кирпича. Старик Брэдли утверждал, что его выкупил в личную собственность еще его дед, Джон Джонсон, и случилось это в самом начале двадцатого века. Карри, Лиам и Лэсси в эти россказни слабо верили – как бы простоял больше сотни лет на семи ветрах, на окраине города, на береге речушки каменный дом? Он и сейчас выглядел вполне пристойно – кое-где, конечно, кирпич облупился или вылетел кусками из общей кладки, но раз в десятилетку члены клуба брались эту рухлядь ремонтировать, заляпывая стены слоями цемента и штукатурки, так что бока здания казались довольно крепкими, а местами и вовсе как новенькие. Крыша металлическая, покатая, и тоже уже перебиралась не один десяток раз. В сезон дождей она иногда протекала – на третьем этаже приходилось ставить на пол большие тазы для сбора воды, и в воздухе пахло мокрой штукатуркой, но Карри к этому запаху привык с детства. Зато весной и летом солнце нагревало крышу до раскаленного состояния, и она трещала и поскрипывала, щелкая металлическими листами. На третьем этаже, впрочем, члены клуба почти не бывали. За неимением чердака, тут они хранили всякого рода хлам – старые, поломанные детали от мотоциклов и автомобилей, инструменты и гвозди в больших, грубо сколоченных деревянных ящиках, ящики с деталями от оружия, с оружием, с предметами быта, со старыми фотографическими альбомами, книгами, справочниками по харлеям и прочей дребеденью. На втором этаже находились спальни. Их было восемь или десять штук, почти все забиты членами клуба. Главная спальня принадлежала старику Брэдли и его старухе. У Карри спальня была поменьше, но он не жаловался. На первом этаже располагались пара душевых, туалет, столовая, гостиная и зал собраний.
И сегодня этот зал должен был наполниться голосами.
– В полдень – собрание! – мимо него вихрем пронеслась Лэсси, и Карри едва успел разглядеть, во что сестренка нынче одета. На ней было зеленое платье чуть выше колена, выгодно подчеркивавшее изящную фигурку, и легкие балетки. Туфли на каблуках сестра обычно не носила – на них особо не побегаешь, а бегать она любила. В свои двадцать три она была очаровательным созданием