Помощница лорда Хаксли. Делия Росси

Читать онлайн.
Название Помощница лорда Хаксли
Автор произведения Делия Росси
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

камердинер.

      На длинном лице застыла траурная мина.

      – Я вчера немного погорячился, Джон.

      Я посмотрел на старика, служившего еще отцу. Обиделся. Вон, губы дрожат. И в глаза не смотрит. И руки трясутся.

      Джон помог надеть сорочку, застегнул последнюю пуговицу, подал мне сюртук и только тогда, не поднимая взгляда, ответил:

      – Что вы, милорд. Я понимаю, милорд.

      – Понимаешь?

      – Проклятие, милорд. Нер Картер предупредил, чтобы слуги вели себя осмотрительно.

      – И о чем еще предупредил Картер?

      Мне даже интересно стало, как много понял Джеймс.

      – Чтобы горничные не попадались вам на глаза.

      Значит, много. Это плохо. Так ведь и те, кому не следует ничего знать, догадаются.

      – Понятно. Что ж, ступай, Джон.

      – Велите подать завтрак, милорд?

      – Я спущусь в столовую.

      – Милорд, я вчера не успел доложить.

      – Да?

      – Поздно вечером принесли еще одно письмо. Посыльный из дворца.

      – И где оно?

      – Нер Картер велел вас не беспокоить, сказал, утром сам передаст.

      – Хорошо. Скажи Картеру, чтобы зашел.

      Камердинер неслышно выскользнул за дверь, а я задумался. С чего бы дворецкому сортировать мою почту?

      – Милорд?

      А вот и он. И лицо такое бесстрастное, словно и не отпаивал меня вчера полынником.

      – Письмо, Джеймс.

      – Пожалуйста, милорд.

      Эрх достал из-за спины украшенный знакомыми вензелями конверт и протянул его мне.

      – Почему сразу не отдал? – Сломав печати и разрезая плотную бумагу, спросил дворецкого.

      – Магия, милорд. Вчера вы не совсем ее контролировали.

      Темные глаза смотрели мягко и понимающе. Совсем как тогда, в Батре. Какого уровня заклятие я там отхватил? Восьмого, кажется? И Джеймс точно так же выхаживал меня своими травами, возвращая к жизни.

      В памяти мелькнуло смазанное видение: тростниковая крыша, круглые каменные стены, набитый соломой тюфяк и огромная жестяная кружка, над которой поднимался пар. Я провел в бетакле Джеймса без малого неделю, и все это время эрх не отходил от меня ни на шаг. А потом, словно так и надо, прикрывал мою спину, когда я разбирался с врагами.

      – Что ж, ты все правильно сделал, дружище.

      – Принести еще отвара, милорд?

      – Пока не нужно. Что там нера Грей? Во сколько она вчера ушла?

      – В восемь, милорд.

      – Почему задержалась?

      – Не могу знать, милорд.

      – Проследи, чтобы сегодня она ушла раньше.

      – Хорошо. Я могу идти, милорд?

      – Подожди.

      Я вчитывался в приглашение, с трудом сдерживая раздражение. Ну до чего ж не вовремя! «Королевский бал… прибыть десятого сентября… в сопровождении спутницы…»

      – Плохие новости, милорд?

      – Отвратительные, Джеймс.

      Строчки расплывались перед глазами. Проклятие снова набирало силу. И даже то, что вчера весь день