Джек Ричер, или Дело. Ли Чайлд

Читать онлайн.
Название Джек Ричер, или Дело
Автор произведения Ли Чайлд
Жанр Современные детективы
Серия Джек Ричер
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-699-79008-1



Скачать книгу

улыбку. Мы вместе вышли из кафе и остановились на короткое время возле старой патрульной машины. Луна светила ярче. Тучи, закрывавшие тонкий серпик, ушли, вместо них на небо высыпали звезды.

      – Могу я задать вам еще один вопрос? – спросил я.

      Деверо сразу насторожилась.

      – О чем? – поинтересовалась она.

      – О волосах, – успокоил ее я. – Наши волосы должны соответствовать формам наших голов. Сводить на конус, так это называется. Закругляясь в соответствии с естественным закруглением черепа при переходе в основание шеи. А как было с вашими волосами?

      – В течение пятнадцати лет я коротко стриглась машинкой, – ответила она. – Я начала отращивать волосы, когда поняла, что ухожу со службы.

      Я посмотрел на Деверо, освещенную лунным светом и светом из окна кафе, и представил ее с короткой стрижкой. Наверное, она была неотразимой.

      – Рад был узнать об этом. Спасибо, – сказал я.

      – С самого начала у меня не было никаких шансов, – пояснила она. – Правила для женщин, служащих в Корпусе морской пехоты, требуют придерживаться «неэксцентричного стиля», как они это называют. Волосы могут касаться вашего воротника, но не должны спадать дальше его нижнего края. Их разрешено закалывать, но в этом случае я не могла надеть шляпу.

      – Сплошное жертвоприношение, – посочувствовал я.

      – Дело того стоило, – ответила Элизабет. – Мне нравилось быть морпехом.

      – Так вы и сейчас им остаетесь. Став морпехом, будешь им всегда.

      – Ваш отец так говорил?

      – Ему не представился шанс сказать это. Он умер на боевом посту.

      – А ваша мама еще жива? – спросила она.

      – Она умерла через несколько лет после отца.

      – Моя мама умерла, когда я была на шлюпочных сборах. От рака.

      – Что вы говорите? Моя тоже. От рака, я хочу сказать. Только не во время шлюпочных сборов.

      – Сочувствую.

      – Это не моя вина, – неожиданно для себя произнес я. – Она была в Париже.

      – Я тоже. Правда, на Пэррис-Айленд[14]. А она, что, иммигрировала?

      – Она была француженкой.

      – А вы говорите по-французски?

      – Un peu, mais lentement, – ответил я.

      – Что это значит?

      – Немножко, но медленно.

      Кивнув, она взялась за ручку двери «Шевроле». Я понял намек и сказал:

      – Итак, спокойной ночи, шеф Деверо. Приятно было с вами познакомиться.

      В ответ она улыбнулась.

      Я повернул налево и пошел по направлению к своему отелю. Услышал, как заработал мотор полицейской машины, как начали вращаться колеса, а потом автомобиль, медленно проехав мимо меня, вдруг сделал круговой поворот, переехав с противоположной стороны улицы на ту, по которой шел я, и припарковалась к соседнему с отелем «Туссен» дому. Я прошел вперед до машины, как раз в тот момент, когда Деверо, открыв дверь, вышла на тротуар. Я, естественно, решил, что она хочет сказать мне еще что-то, поэтому остановился и стал вежливо ждать.

      – Я здесь живу, – сказала она, подходя ко входу в «Туссен». – Спокойной ночи.

      Она



<p>14</p>

Пэррис-Айленд – центр приема новобранцев морской пехоты и основной учебный центр подготовки морских пехотинцев. Находится в штате Южная Каролина. Название центра созвучно с названием Париж (англ. Paris).