Название | Джек Ричер, или Дело |
---|---|
Автор произведения | Ли Чайлд |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Джек Ричер |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-699-79008-1 |
Она ушла, а я, прихватив с собой чашку с кофе, прошел к двери, возле которой висел платный телефон. Порывшись в кармане, вытащил три двадцатипятицентовика – из сдачи за мой обед, – которых должно было хватить для короткой беседы; долгие разговоры по телефону я не любил. Я набрал номер кабинета Гарбера и, когда дежурный офицер перевел разговор на него, он сразу спросил:
– Ты уже там?
– Да, – ответил я.
– Доехал нормально?
– Всё в порядке.
– Нашел место, где остановиться?
– Обо мне не волнуйся. У меня семьдесят пять центов и четыре минуты до ужина. Я хочу спросить кое о чем.
– Давай выкладывай.
– Кто зарядил тебя на это?
Несколько мгновений Гарбер молчал.
– Этого я тебе сказать не могу, – произнес он после паузы.
– Ладно, кто бы это ни был, он весьма смутно представляет себе подробности этого дела.
– Вполне возможно.
– А Келхэм закупорили.
– Мунро приказал сделать это сразу, как прибыл туда.
– Почему?
– Ты же знаешь, что происходит. Есть риск возникновения враждебных настроений между городом и базой. Это вполне здравомыслящий поступок.
– Но это же признание вины.
– Ну… возможно, Мунро знает что-то, чего не знаешь ты. Ты за него не переживай. Твоя единственная задача – следить за местными копами.
– Это я и делаю. Один из них меня подвозил.
– А он поверил, что ты гражданский?
– Кажется, поверил.
– Отлично. Они же сразу онемеют, если узнают, что ты в деле.
– Я хочу, чтобы ты выяснил, была ли у кого-нибудь из батальона «Браво» голубая машина.
– Зачем тебе это?
– Тот коп сказал, что кто-то оставил голубую машину на железнодорожных путях. Поезд, прошедший в полночь, уничтожил ее. Может, это была попытка скрыть улики.
– Тогда ее сожгли бы, это надежнее.
– Возможно, это были улики такого рода, что огнем их не уничтожить. К примеру, большая вмятина на крыле или что-то подобное.
– Ну, а как это связанно с женщиной, которую исполосовали в аллее?
– Ее не исполосовали. Ей перерезали горло. Только и всего. Широкий и глубокий разрез. Похоже, одним махом. Тот коп сказал, что видел кости позвоночника.
Гарбер недолго помолчал.
– Рейнджеров обучают таким приемам, – сказал он.
Я ничего не ответил.
– Ну, а какое все это имеет отношение к машине? – спросил он.
– Не знаю. Может быть, никакого. Но давай выясним это, договорились?
– В батальоне «Браво» две сотни парней. Если обратиться к закону больших чисел, то количество голубых машин должно быть не меньше пятидесяти.
– И все эти пятьдесят машин должны стоять на базовой парковке. Давай выясним, уменьшилось ли число машин на одну.
– Возможно, это была машина кого-то из гражданских.
– Будем рассматривать и эту версию. Я ее проработаю. Но все равно, мне надо знать.
– Расследование ведет