Патруль Времени (сборник). Пол Андерсон

Читать онлайн.
Название Патруль Времени (сборник)
Автор произведения Пол Андерсон
Жанр Историческая фантастика
Серия Патруль Времени
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 1955
isbn 978-5-389-09868-8



Скачать книгу

в руке? Ну-ну. Иди.

      Эдгар ушел.

      «По крайней мере, меч и топор остались при нас, – подумал Эверард. – Но пока мы на прицеле, толку от них немного».

      – Значит, вы пришли из завтрашнего дня, – пробормотал Стейн. Его лоб внезапно покрылся крупными каплями пота. – Да, это меня интересует. Вы говорите на позднеанглийском языке?

      Уиткомб открыл было рот, но Эверард опередил его, сознавая, что на кон сейчас поставлена их жизнь.

      – Какой язык вы имеете в виду? – спросил он.

      – Такой.

      Стейн заговорил на английском – с необычным произношением, но вполне понятно для человека двадцатого века.

      – Я х’чу знать, ’ткуда вы, к’кого врем’ни из, здесь что ин-т’р’сует вас. Правд г’в’рите, или я с’жгу вас.

      Эверард покачал головой.

      – Нет, – ответил он на диалекте ютов. – Я вас не понимаю.

      Уиткомб быстро взглянул на него и промолчал, готовый поддержать игру американца. Мозг Эверарда лихорадочно работал: он понимал, что малейшая ошибка грозит им смертью, и отчаяние придало ему находчивости.

      – В нашем времени мы говорим так…

      И он протараторил длинную фразу по-испански, имитируя мексиканский диалект и немилосердно коверкая слова.

      – Но… это же романский язык! – Глаза Стейна блеснули, бластер в его руке дрогнул. – Из какого вы времени?

      – Из двадцатого века от Рождества Христова. Наша земля зовется Лайонесс. Она лежит за западным океаном…

      – Америка! – Стейн судорожно вздохнул. – Когда-нибудь она называлась Америкой?

      – Нет. Я не знаю, о чем вы говорите.

      Стейн задрожал. Взяв себя в руки, он спросил:

      – Вы знаете латынь?

      Эверард кивнул.

      Стейн нервно рассмеялся.

      – Тогда давайте на ней и говорить. Если бы вы знали, как меня тошнит от здешнего свинского языка!..

      Он заговорил на ломаной латыни, но довольно бегло, – очевидно, он изучил ее здесь, в этом столетии, – затем взмахнул бластером.

      – Извините за недостаток гостеприимства, но мне приходится быть осторожным!

      – Разумеется, – сказал Эверард. – Меня зовут Менций, а моего друга – Ювенал. Мы историки и прибыли, как вы правильно догадались, из будущего. Темпоральные путешествия открыты у нас совсем недавно.

      – А меня… Собственно говоря, меня зовут Розер Штейн. Я из две тысячи девятьсот восемьдесят седьмого года. Вы… слышали обо мне?

      – Еще бы! – воскликнул Эверард. – Мы отправились сюда, чтобы разыскать таинственного Стейна, влияние которого на ход истории считается у нас решающим. Мы предполагали, что он может оказаться peregrinator temporis, то есть путешественником во времени. Теперь мы в этом убедились.

      – Три года…

      Штейн начал взволнованно расхаживать по залу, небрежно помахивая бластером. Но для внезапного броска расстояние между ними было все еще велико.

      – Вот уже три года, как я здесь. Если бы вы знали, как часто я лежал без сна и гадал, удастся ли мой замысел. Скажите, ваш мир объединен?

      – И