Название | Тайна старого домика. Сборник детских сказок |
---|---|
Автор произведения | Ришат Байчурин |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005613387 |
В этот самый момент инспектор, посмотрев через плечо своего товарища, вдруг заметил троих детей, стоявших неподалёку от них.
– Райн! Кто эти юнцы?
– О… забыл вас предупредить.
– Это ваши помощники. И кстати, как я успел заметить, вполне смышлёные ребята.
– В самом деле? Весьма кстати.
– Ребята, знакомьтесь. Ваш непосредственный руководитель, старший инспектор Джефферсон Стэнли.
– Моё почтение, – сказал инспектор.
– Здравствуйте, сэр.
– Старший инспектор введёт вас в курс дела. Ну что ж, а мне пора. Я прибуду за вами ровно в семь. До скорой встречи, ребята.
Глава 7.
Легенда о волшебных рунах
– Теперь, я полагаю, – сказал инспектор, – мы можем перейти поближе к делу.
Он полез во внутренний карман своего двубортного пальто и достал из него потёртую записную книжку, в которую были занесены адреса и фамилии неизвестных нам людей.
– Перед вами, – продолжал он, – трое основных свидетелей, которые служат у графа: дворецкий, служанка и лакей. Каждого из них вам необходимо будет допросить. Возможно, что кто-нибудь из них что-либо видел или слышал. Ну вот, пожалуй, и всё. У кого-нибудь из вас есть вопросы?
С минуту все трое молча стояли друг напротив друга.
– Ну раз вопросов нет. Тогда удачи.
Оказавшись у парадной, Андрэ позвонил в звонок, дверь отворилась, и перед ними предстал образ заплаканной молодой особы выше среднего роста с волосами огненно-рыжего цвета.
– Здравствуйте, миледи, – шёпотом произнёс Андрэ. – Почему вы плачете?
– Вы… вы понимаете, сэр… – начала она. – Этот дом и всё, что здесь происходит… Мне страшно… И…
Не успела она договорить, как за её спиной послышался приглушённый звук, а затем…
– Мисс Хелена, вы ещё здесь! Сейчас же ступайте к себе, – строгим тоном произнёс незнакомец.
– Добрый день, леди и джентльмены, – сказал улыбающийся незнакомец. – С кем имею честь говорить?
Незнакомец старался быть приветливым и учтивым, но улыбка на его лице больше походила на оскал.
– Помощники старшего инспектора. А вы?
– Я Питерсон, дворецкий графа Эдингара. Что вам угодно?
– Можем ли мы задать вам несколько вопросов?
– Ну что ж, – высокомерно произнёс дворецкий, – извольте пройти в дом.
– Кто эта заплаканная девушка? – спросил Фредерик.
– О, это наша служанка. Мисс Саймон.
– Почему она плачет?
– Понимаете, сэр, внезапное исчезновение нашего хозяина графа Эдингара так повлияло на каждого из нас, что мы до сих пор не можем прийти в себя.
– Понимаю. Ну что ж, приступим к делу. Питерсон, не могли бы вы описать вашего хозяина?
– Сэр, граф Эдингар был порядочный и честный человек. Насколько я знаю, он вёл уединённый образ жизни. Во всяком случае, мне так казалось.
– Что