Молли Мун покоряет мир. Джорджия Бинг

Читать онлайн.
Название Молли Мун покоряет мир
Автор произведения Джорджия Бинг
Жанр Научная фантастика
Серия Молли Мун
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2013
isbn 978-5-389-09888-6



Скачать книгу

свистела и хлопала.

      – Здорово! А ты, Чокичи, готов?

      Мальчик с электрогитарой кивнул брату и поднял вверх большие пальцы.

      – Готов, Тока?

      Ударник тоже кивнул и наклонился к микрофону.

      – А ты, Хироки?

      – Спрашиваешь! – ответил Хироки. – Итак, начали… Раз, два, раз, два, три, четыре…

      И затем полилась музыка – потрясающая, безумная! Песни были в основном на японском. Но это не мешало публике: всем, похоже, просто очень нравилось смотреть на музыкантов. Парни играли быстрые мелодии, под которые все безудержно прыгали, а потом медленные – под них толпа раскачивалась, держась за руки. После трех песен музыканты на минуту исчезли за кулисами и появились вновь в костюмах для карате. Чокичи исполнил быстрый танец в стиле карате, в конце которого взлетел в прыжке, перекувырнулся в воздухе и ударил ногой тигра из папье-маше. Тот лопнул, и на сцену вырвались тучи конфетти. Одновременно тонны конфетти взорвались над головой публики.

      Даже когда показалось, что концерт уже закончен, группа опять вышла на сцену – в этот раз в черных скафандрах – и еще несколько раз сыграла и спела на бис. Наконец музыканты ушли за кулисы, огни стали медленно гаснуть, и потная, но довольная толпа начала расходиться.

      – А теперь – на вечеринку! – объявил Микки.

      Глава четвертая

* * *

      Молли, Микки и Джерри направились к лестнице, по которой можно было пройти на вечеринку для особо приглашенных. Какие-то люди, толкаясь, пробирались мимо них. Праздничный шум постепенно приближался.

      Огромный вышибала неподвижно стоял у дверей.

      – Имя? – спросил он, глядя в список.

      Микки назвал имена, и ребят пропустили. За дверью оказалась большая комната с темно-синим потолком, словно звездами усеянным лампами. На стенах тускло светились сотни крошечных фонариков в форме листьев плюща. Повсюду толпились гости в ожидании развлечений.

      Молли украдкой огляделась. Музыканты пока не пришли. Ребята пересекли комнату и хотели сесть, но тут заметили еще одну дверь. И прежде чем близнецы успели что-то сказать, Джерри уже толкнул ее.

      – Я не думаю, что нам можно в… – начал было Микки.

      Увы, мальчик уже скользнул за дверь. Молли обернулась. Никто не обращал на них внимания, и она вошла следом. Микки чуть встревожился, но ему, похоже, не оставили выбора.

      Они оказались в коридоре, по которому прошли в шестиугольное помещение с четырьмя дверями. Большая круглая софа, заваленная подушками и меховыми пледами, высилась по центру, словно огромное волосатое животное.

      – Что тебя понесло сюда? – шепнула Молли Джерри.

      Тот пожал плечами, но, прежде чем он успел ответить, зычный голос наполнил всю комнату.

      – Третий сорт! Иначе не назовешь!

      – Похоже на русский акцент! – прошептал Микки сестре.

      Голос продолжал:

      – Вот ты, Хироки… Мисс Снай сказала мне, что ты сфальшивил десять раз. И в трех номерах замедлил темп. Мисс Снай записала каждую ошибку, так что