Тридцать три счастливых платья. Виктория Габриелян

Читать онлайн.
Название Тридцать три счастливых платья
Автор произведения Виктория Габриелян
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2022
isbn 978-5-907557-05-5



Скачать книгу

что оно мне понравилось. Оно мне было не нужно, я тогда была замужем за Рональдом – отцом Джеффа и Кристи.

      Барбара подошла к ведерку с шампанским, налила себе в бокал немного шипучего напитка.

      – Платье долго пылилось в шкафу, дожидаясь своего часа, – продолжала она. – И этот час настал, когда я встретила Фреда. На нашу с ним свадьбу я надела это платье. Обрати внимание, оно скроено в креольском стиле.

      Я подошла поближе. Платье открывало плечи и спину, пышные рукава до локтя отделаны кружевом, пелерина с узором из жемчуга небрежно накинута на светлый шелк.

      – Для меня это платье – абсолютно особенное. С Фредом мы уже тридцать лет вместе и… счастливы.

      Кристи подтащила меня к манекену с великолепным бело-голубым вечерним платьем, расшитым бисером и стеклярусом. Потрясающая работа дома «Кристиан Диор».

      – В этом платье я появилась на инаугурации Билла Клинтона, а затем на балу в отеле «Омни»[7], – сказала Кристи.

      Сегодня она была одета скромнее. Черные короткие шортики, желтенькая маечка на тонких бретельках и летние босоножки на высокой платформе. Всегда удивляюсь, как все-таки желтый цвет идет блондинкам. Может быть, секрет в белой-белой коже и голубых глазах?

      – Поверь, миссис Клинтон на инаугурации мужа была в более скромном платье.

      – Охотно верю, – рассмеялась я, представив мымру Хиллари в чопорном деловом костюме. – Ты получила приглашение на инаугурацию?

      – Нет, конечно. Можно было купить билет. Вот он, смотри, я его сохранила.

      И протянула мне кусок картона, на котором тиснеными буквами с загогулинами было выведено: «20 января 1997 года».

      – Это та самая инаугурация, на которой Клинтон играл на саксофоне?

      – Та самая, и где Хиллари танцевала.

      – О, она еще и танцует.

      – Клинтон дал четырнадцать балов в тот день. Самый веселый бал, говорят, был в «Омни». Нам повезло.

      – А вот и первые гости, – воскликнула Бобби. – Надеюсь, сегодня мы услышим много интересных историй.

      – Точи перо, Виктория, – засмеялась Кристи. – Или что у тебя там? Айпад?

      Кружево

      «Там, где узкий перешеек разделяет две реки, Пижму и Вятку, и где находится устье третьей реки, Кукарки, с незапамятных времен жили люди, называвшие себя булгарами…»

      – Болгарами, – поправила я бабушку.

      – Нет, Виточка, булгарами, их почти не осталось, и многие путают их с чувашами, – пояснила бабушка и, предвосхищая мой вопрос, который уже вертелся на языке, сказала: – Это народ такой в России. Берега вдоль этих речек называли Трёхречье. Там и возник древний город Кукарка.

      – Кукарка! – засмеялась я. – Бабуль, ты придумываешь, чтобы еще смешнее было?

      – Нет, дыком курциць[8], – улыбнулась моя греческая бабушка. – «Кукар» в переводе с булгарского означает «ковш». Там три речки причудливо изгибаются, вот в народе и прозвали это место – Ковш, а поселение – Кукарка.

      – А откуда ты про



<p>7</p>

Один из балов, устроенных в честь инаугурации президента Клинтона, прошел в отеле «Омни» в Вашингтоне.

<p>8</p>

Малышка.