Название | Семь чудес и гробница теней |
---|---|
Автор произведения | Питер Леранжис |
Жанр | Детская фантастика |
Серия | Семь чудес |
Издательство | Детская фантастика |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-699-79194-1 |
– Командир? – прошептала Эли.
– Должен же он был почувствовать собственную важность, – отозвался я.
– А-а-а…пчхи! – чихнул Касс.
– Тсс! – одновременно шикнули мы с Эли.
Внизу лестницы начинался постепенно уходящий вниз коридор, по обеим сторонам которого шли помещения разного назначения. Пока мы крались вперед, я водил фонариком то влево, то вправо. Пол был завален всяким мусором. Свет не горел. Как и охранное освещение.
Я заглянул в первую дверь, на склад. Двери металлических шкафов были распахнуты, а несколько выдвижных ящиков вообще вырваны из пазов. Между ними лежали сломанные настенные часы, стрелки которых замерли на 3.11. Повсюду возвышались горы оберточной бумаги, газет и прочего мусора.
– Что за… – пробормотала Эли.
Касс зашел в зал напротив и подобрал нитку с бусинками. Он тряхнул рукой, и бусины заскользили вверх-вниз.
– Кажется, они называются комболои, – сказал он, прежде чем сунуть их в карман.
Я посветил в зал. Вдоль стен прямоугольником были выстроены столы, еще один, длинный, стоял посередине. С них мертвыми угрями свисали кабели, кресла были опрокинуты, пол завален мусором. Ни компьютеров, ни папок с бумагами – ничего.
– Похоже, люди здесь скорее убегали в спешке, чем готовились к нападению, – заметил я.
– Это невозможно, – протянула Эли, обескураженно качая головой. – Здесь были сотни людей. Целый город.
Ее голос эхом пронесся по пустому коридору. Массарины ушли.
Глава 2
Испарились
Уловка.
Иначе и быть не могло.
Никто бы не смог очистить столь огромное пространство за столь короткий срок без видимой причины. Они явно что-то замышляли, я был в этом уверен.
– Осторожнее, ребята. – Пригнувшись, я вернулся в коридор.
– Может, стоит связаться с Торквином? – предложила Эли.
Я помотал головой:
– Не сейчас.
Если Масса заманивали нас внутрь, мама была в курсе. А мама сделает все, чтобы с нами ничего не случилось. Несмотря на все пережитое, мне необходимо было в это верить.
На цыпочках мы углублялись все дальше, запах гари усиливался, раздражая слизистую носа, и вот мы оказались в знакомом коридоре, который был заметно шире и светлее того, что вел от входа. Как и большая часть штаба, он был построен в наше время для нужд современной организации.
– Мы проходили здесь во время побега, – сказал Касс, оглядываясь по сторонам. – Помните? Мы шли до конца и свернули налево. Там мы нашли локули. А слева был огромный зал управления…
Он осекся, посмотрев налево. Коридор заливал тусклый желто-оранжевый свет. Мы держались стены. Я посмотрел на часы – с того момента, как мы оставили Торквина снаружи, прошло семь минут. Вскоре он должен был последовать за нами.
Мы свернули за угол и замерли. Толстые металлические двери главного центра управления были открыты настежь. Пару дней назад здесь кипела жизнь,