Название | Океан аргументов |
---|---|
Автор произведения | Цонкапа Лосанг Драгпа |
Жанр | Религиозные тексты |
Серия | |
Издательство | Религиозные тексты |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
Здесь две части: 1) объяснение неаффирмативного отрицания как вывода; 2) отбрасывание возражений в отношении этого.
В «Прасаннападе» сказано, что даже в [любом] доводе, одобренном другими (gzhan-grags-kyi-rtags), есть то, что требуется доказать, – пробандум (bsgrub-bya)[128] [IIa]. Прасанга[129], логически подорвав возникновение из четырех альтернатив, также доказывает несуществование возникновения. В «Мадхьямака-аватара-бхашье» (‘jug-‘grel) также говорится:
Сформулировав четыре тезиса, я привожу аргументы,
Чтобы их доказать [247a].
Так как четыре тезиса (dam-bca’-ba-bzhi-bo) постулированы как неаффирмативные отрицания, то во всяком контексте, где отрицается [существование] собственной природы (rang-bzhin), [то есть самобытия], в заключении [доказательства] (rtags-kyi-bsgrub-byar) должно быть неаффирмативное отрицание.
{41} Об этом в «Прасаннападе» говорится так:
[Все] эти логические выводы (rjes-su-dpag-pa-dag) являются просто результатом опровержения тезисов[130] других [dBu ma ‘a IIa].
Это имеет тот смысл, что посредством этих силлогизмов выполняется просто полная элиминация существования собственной природы, или самобытия, и не утверждаются никакие другие феномены; следовательно, это не означает, что они не устанавливают отсутствие отрицаемого существования собственной природы (самобытия). Сутры, объясняющие бессамостность, и убежденный в этом ум имеют своим предметом и объектом просто полную элиминацию самобытия (rang-bzhin) и не проецируют другой феномен, так что смысл такого рода доказательств (rigs-rnams) указывает на то, что они являются неаффирмативными отрицаниями.
В «Комментарии к “Четтырехсотенной» (Чатухшатакатика; brgya-pa’i ‘grel-pa)[131] говорится:
Татхагаты и бодхисаттвы, видя, как живые существа связаны путами
концепции, приписывающей [вещам] самосущую собственную природу, для того чтобы освободить их, учили, не противореча зависимому возникновению, что вещи просто лишены самобытия.
Следовательно, если вкратце, то, как превосходно объяснено мастером в его шастре, это и есть смысл учения, проповеданного Буддой.
В «Прасаннападе» также сказано:
«Что бы ни имелось в этом мире,
Всё – не реально (dngos-med)[132], ничто не существует».
[Самадхираджа-сутра,
128
В английском переводе тиб. bsgrub-bya передано как «conclusion» [Tsong khapa 2006, p. 51].
129
Тиб. thal-ba – букв. «последствие», в английском переводе передано как «reductio» [Ibid.]. Мы используем для перевода этого термина санскритский термин «прасанга» – сокращение аргумента до абсурда.
130
Тиб. dam-bca’-ba в английском переводе дано как «the conclusions» (заключения) [Ibid., p. 52].
131
Комментарий Чандракирти на «
132
Тиб. dngos-med мы можем перевести и как «лишено вещественности», «несубстанционально»,