Название | Галки |
---|---|
Автор произведения | Кен Фоллетт |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2001 |
isbn | 978-5-17-081683-5 |
– И в чем тут смысл?
– В последние несколько месяцев мы направили им тонны взрывчатки и боеприпасов. Я хочу, чтобы они пустили их в ход. Телефонная станция – самый важный объект, но не единственный. Даже если никого не осталось, кроме Мишеля и еще двух человек, они все равно смогут взрывать железнодорожные пути, перерезать телефонные провода, снимать часовых – все это небесполезно. Но я не могу ими руководить, если нет связи.
Флик пожала плечами. С ее точки зрения, шато было единственно достойным объектом, все остальное казалось ей мелочью. Впрочем, какая разница?
– Конечно, я его проинструктирую.
Перси внимательно посмотрел на нее и, помедлив, спросил:
– Как там Мишель – не считая ранения?
– Прекрасно. – Флик немного помолчала. Перси пристально смотрел на нее. Она не смогла бы его обмануть, он слишком хорошо ее знал. – Дело в одной девушке, – вздохнув, наконец сказала она.
– Я этого боялся.
– Не знаю, что еще осталось от моего брака, – горько сказала Флик.
– Мне очень жаль.
– Мне бы здорово помогло, если бы я могла сказать себе, что не зря принесла жертву, нанесла мощный удар и облегчила вторжение.
– За последние два года вы сделали гораздо больше других.
– На войне не бывает серебряных медалей.
– Вы правы.
Флик встала. Она была благодарна Перси за проявленное сочувствие, но из-за этого ей сейчас хотелось плакать. – Пожалуй, надо проинструктировать нового радиста.
– Его кличка Вертолет. Он ожидает в кабинете. Боюсь, что умом он не блещет, но парень смелый.
Флик это показалось странным.
– Если он не слишком умный, зачем его посылать? Он может поставить под угрозу остальных.
– Как вы уже говорили – для нас это очень важно. Если вторжение провалится, мы потеряем Европу. Мы должны бросить на врага все, что у нас есть, так как другого шанса у нас не будет.
Флик мрачно кивнула – он противопоставил ей ее собственный довод. Тем не менее он был прав. Разница заключалась лишь в том, что под угрозой могут оказаться жизни людей, включая жизнь Мишеля.
– Хорошо, – сказала она. – Пожалуй, пора этим заняться.
– Он горит желанием вас увидеть.
Флик нахмурилась.
– Горит желанием? Почему?
Перси сухо улыбнулся.
– Идите – сами все увидите.
Из гостиной, где стоял письменный стол Перси, Флик вышла в коридор, и его секретарша, печатавшая что-то на пишущей машинке, направила ее в другую комнату.
У двери Флик немного задержалась. Вот так, сказала она себе: соберись и работай, в надежде, что со временем все забудешь.
Она вошла в кабинет – небольшую комнату с квадратным столом и несколькими разнокалиберными стульями. Вертолет оказался светлокожим парнем лет двадцати двух в твидовом костюме в светло-коричневую, оранжевую и зеленую клетку. За версту было видно, что он англичанин. К счастью, перед тем как он сядет в самолет, его должны переодеть