Дыхание любви в Дании. Ольга Ивановна Обухова

Читать онлайн.
Название Дыхание любви в Дании
Автор произведения Ольга Ивановна Обухова
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

здесь, в кресле. Вот вам свежие датские газеты. Вы ведь учили в школе датский язык, не так ли?

      Харальд кивнул.

      – Ну прекрасно – значит, поймете четыре пятых того, что здесь написано. А я пока пойду переговорю с послом.

      Через пятнадцать минут он подошел к Харальду. Вид у Бодстрема был озабоченный.

      – Посол хочет видеть вас.

      Харальд Хаммаршельд прошел в просторный кабинет посла. "Удивительно, как в таком небольшом с виду здании удалось устроить такой огромный кабинет", – пронеслось в голове Харальда, когда он уселся напротив посла.

      – Рад видеть вас, Харальд. – Посол Хенрик Вальберг приветливо улыбнулся ему, но тут же стал серьезным. – Боюсь только, что вам не удастся отдохнуть с дороги. Неожиданно возникло одно срочное дело, и лучше вас, мне кажется, с ним никто не справится. Вы ведь служили до этого в Дарфуре?

      Харальд молча кивнул. Похоже, дарфурская "слава" на шаг опережала его.

      – Значит, вы должны суметь справиться и с этой кризисной ситуацией, – хмурясь, проговорил посол. – На острове Фредериксе в Балтийском море погибли сразу трое наших туристов. Информацию об этом я получил только что, по каналам полиции. Когда весть дойдет до Швеции, это вызовет, я боюсь, настоящий шок. Страна-то у нас маленькая, и гибель стольких людей в непосредственной близости от наших границ, в Дании, которая считалась совершенно безопасным и спокойным местом отдыха, не может не вызвать соответствующей реакции. Посольство должно контролировать обстановку, а лучше вас это ни у кого из нас, я думаю, не получится. Вы готовы поехать на Фредериксе? Это остров в составе архипелага Эртхольмене, в 18 километрах к востоку от острова Борнхольм. Самая восточная точка Дании.

      Харальд пожал плечами:

      – Я готов.

      – Тогда собирайтесь. – Посол взглянул на Бодстрема. – Леннарт, прошу тебя, займись билетами и всем, чем надо. – Он вновь протянул Харальду руку: – Сожалею, что пришлось познакомиться в столь критической обстановке, но такова наша работа.

      – Да, – невесело улыбнулся Бодстрем, – дипломаты порой – как пожарники. Или врачи "Скорой помощи". А скорее, и то и другое вместе. Пойдемте, Харальд – паром на Фредериксе отходит через сорок минут.

      Час спустя Харальд Хаммаршельд сидел на широкой красной деревянной скамейке, установленной на палубе большого быстроходного парома, и смотрел, как тот уверенно проглатывает мили морского пути, отделявшего остров Фредериксе от восточной оконечности Дании. Снова чайки с криками кружились над кормой корабля, то кидаясь вниз и чиркая крыльями по волнам, то взмывая вверх. Над палубой метался пропитанный солью прохладный ветер. Харальд достал из кармана портативный радиоприемник и приложил к уху. Нет, пока по шведскому радио ничего не сообщали о гибели трех туристов в Дании. "Это только лишь затишье перед бурей", – подумал он, невольно мрачнея.

      Через семь часов на горизонте показался силуэт острова, а затем он стал расти так быстро, что чуть не заслонил собою небо. Корабль подошел совсем