Вятичи. Книга 2. Кровавая пыль дорог. М. Лютый

Читать онлайн.
Название Вятичи. Книга 2. Кровавая пыль дорог
Автор произведения М. Лютый
Жанр Вестерны
Серия
Издательство Вестерны
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

Единца у хазар выкрал. Но за брата благодарю.

      – Ничего, их не очень много осталось, – вальяжно произнёс Трегуб. – А теперь, когда вы с воинами подошли, им только и остаётся, как бросить полон и улепётывать сломя голову. Много воинов-то с вами?

      – Нет воинов. На себя надейся, – ответил ему Векша.

      – Как нет? – взволновался Трегуб. – Как же без воинов-то?

      – Зачем нам воины, когда есть дядько Василь? Успокойся, завтра утром никого из хазар в живых не будет. А сейчас пойдём, дядько Сивояр вас кашей накормит…

      Глава 7

      Бураш с окровавленным лицом затащил в шатер Агапе и Младу и бросил их к ногам Курепа. Девочки поднялись на ноги и вызывающе смотрели на хазарина. Куреп удивился переменой, произошедшей с Младой. Раньше безучастная ко всему, теперь она глядела на него непокорно смело. Её дерзкий взгляд смутил Курепа, и поэтому он вначале обратился к Бурашу:

      – Что это с твоим лицом?

      – Волк напал.

      – Что он – бешеный, чтоб на людей бросаться?

      – Да не похоже, что бешеный… Вон она, – Бураш показал на Агапе, – что-то крикнула, и волк отстал.

      – Ты не пьяный случайно? Как можно управлять диким зверем? Кровь с лица уйми!

      Бураш недоумённо пожал плечами, а одноухий ромей подошёл к Младе и властно пальцем поднял её подбородок:

      – Как зовут тебя, красавица? – спросил он по-ромейски.

      Млада непонимающе смотрела снизу вверх на ромея. Он усмехнулся и повернулся к Агапе.

      – Её зовут Млада, – произнесла по-ромейски Агапе.

      – А тебя?..

      – Агапе.

      – Агапе? Что означает «любовь». О-очень интересно, – протянул ромей и повернулся к Курепу. – Никакая она ей не сестра. Не может одна знать ромейский язык, а другая – нет.

      Он опять повернулся к Агапе:

      – Ты очень хорошо говоришь по-ромейски. Откуда ты знаешь наш язык?

      Агапе горделиво вздёрнула голову:

      – Мой отец родился в империи ромеев. Мать моего отца из рода Камениатов.

      – О-о-о! – протянул ромей, – род Камениатов известен в империи. А как он оказался среди этих варваров-славян?

      – Он вернулся на родину своего отца.

      – Родина, – ухмыльнулся ромей. – Тоже нашли понятие! Родина там, где тебе лучше всего жить. А всё остальное – пустое. Значит, просто он не был способен жить среди нашего просвещенного народа, ни на что не способен…

      – Моего отца хорошо знали среди ромеев, и его знал сам басилевс.

      – Да ну? И под каким же именем его знал император?

      – Его ромеи знали как Сакалиб.

      Ромей изменился в лице:

      – Твой отец – Василий Сакалиб?

      – Вот видишь, и ты его, оказывается, знал.

      – Знал ли я его? – со злым выражением лица, вскипая, почти прошипел ромей. – Это благодаря ему я лишился своего уха. Это благодаря ему я потерял всех своих людей, с которыми я мог бы быть богатым и знатным. Это благодаря ему я теперь прозябаю в этих степях.

      Куреп, не понимая ромейского языка, удивлённо смотрел на них, пока