Название | Соблазнение по ее сценарию |
---|---|
Автор произведения | Кейт Харди |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-227-09613-5 |
Естественно, у Элис нет средств, чтобы купить подобную недвижимость. Но существуют спонсоры, можно организовать публичный сбор средств. Конечно, это потребует времени и сил, но Элис будет бороться до конца за осуществление мечты Розмари. Пусть адвокат назвал ее деловым партнером. На самом деле она крепко подружилась с Розмари за эти полгода совместной работы, и они стали командой единомышленников. Элис не подведет старшего друга. И пусть этот высокомерный эгоист, внучатый племянник, вставляет ей палки в колеса, но она все равно победит.
– Дело ваше, – спокойно ответила Элис.
Ее ответ нимало удивил Хьюго. Может, она и правда не золотоискательница? Тем не менее он продолжил:
– У вас есть ключ от дома Розмари?
Выражение ее лица было красноречивее всяких слов.
– Вам следует передать его Филиппу Хэмингфорду.
«И не подумаю, пока не заберу дневники Виолы, чтобы закончить работу», – пронеслось в голове у Элис.
– Поскольку Розмари оставила дом мне, не думаю, что это правильно, – возразила она.
– Условия завещания нарушены и технически дом принадлежит пансиону для престарелых, – холодно парировал Хьюго.
– Господа, прекратите, наконец, – в очередной раз вмешался стряпчий, ощущая страшную неловкость. – Это не…
– То, что хотела Розмари, – закончила Элис. – Я согласна с вами, мистер Хэмингфорд. Но у меня нет с собой ключа.
Элис слукавила, но не чувствовала угрызений совести. Она была уверена, что Розмари простила бы ей эту белую ложь.
– В таком случае предлагаю вам принести ключ сюда завтра, скажем, в десять утра, – противно растягивая слова произнес Хьюго.
– Только в том случае, что вы поступите так же, – парировала она. – Дом и вам не принадлежит.
– Это хорошее решение на данный момент, – торопливо вставил адвокат. – Вы оба могли бы принести мне ключи в десять утра завтра?
– У меня в десять лекция, – ответила Элис. – Я смогу подойти в двенадцать, если вам удобно.
– Договорились.
– Благодарю вас, что уделили мне время, мистер Хэмингфорд, – сказала она, коротко кивнув ему в знак признательности. Затем Элис бросила презрительный взгляд на Хьюго. – Мистер Грей.
И вышла, оставив обоих мужчин в недоумении.
Обычно Элис не пользовалась такси, но сейчас ей нужно опередить Хьюго Грея и забрать дневники Виолы. Она остановила первую же машину и отправилась в Ноттинг-Хилл.
Элис охватило странное чувство, когда она вошла в дом. Она привыкла видеть Розмари в саду или на кухне с чашкой чая. А сейчас в доме стояла звенящая тишина.
На глаза девушки невольно навернулись слезы.