Название | Журнал «Иностранная литература» № 06 / 2012 |
---|---|
Автор произведения | Группа авторов |
Жанр | Журналы |
Серия | Журнал «Иностранная литература» 2012 |
Издательство | Журналы |
Год выпуска | 2012 |
isbn |
– Очень даже понятно как! Во-первых, здесь у нас уже есть несколько работающих промышленных компаний, откуда следует, что это вполне осуществимо. Во-вторых, моя схема обладает целым рядом преимуществ перед тем, как работают они, а значит, в ближайшем будущем я смогу вытеснить их с рынка. Так что не сомневайся. И уверяю тебя, – продолжил он, погрозив ей пальцем, – мои выступления в скором времени будут востребованы по всей стране.
– А что у тебя за схема? – спросил Фултон, который только что вошел в комнату с книгой в руке.
– Не беспокойся, сынок. Со временем ты все узнаешь. Ведь не исключено, что все это весьма ощутимо повлияет на твое будущее. И на твое состояние.
– Так почему бы тебе не рассказать мне прямо сейчас? Зачем держать меня в неведении? – Фултон незаметно сжал в карманах кулаки.
– Нет-нет, пусть некоторое время побудет втайне. Для этой личинки еще не настало время вылупиться из кокона. Скажем, пока что речь идет… ну, о некотором механизме.
– О механизме? Машине?
Абигайль, которая теперь уже внимательно прислушивалась к происходящему, решила вставить только что услышанное в разговор между куклами: “Машина для изготовления пирожных, – произнесла она, – только, чур, никому! Это секрет”.
– Абигайль, не сиди так близко к огню. Ты же сгоришь дотла! – обернувшись, сказала Элиза.
Абигайль в ужасе подняла глаза и тотчас же отползла подальше.
– Да нет, не на самом деле сгоришь, – заверила ее Элиза.
– Это просто фигура речи, – объяснил отец.
Взрослые с любовью улыбнулись, в том числе и Фултон, который уже почти успокоился и чувствовал себя причастным к их тайне, в чем бы она ни заключалась.
Две лошади в попонах стояли друг за другом, на их длинных ресницах намерз иней. Они с трудом поморгали выпуклыми, опущенными долу глазами, когда Джон, проходя мимо, погладил их по спинам и направился к затихшей стоянке.
Вокруг желтого костерка, укутав спины толстыми одеялами, склоняясь к огню и неотрывно глядя в него, сидели люди.
– Иезекииль? – окликнул Джон.
– Ты меня нашел, – ответил, обернувшись, один из сидевших у костра. – Джон Клэр, не иначе. Ты снова с нами.
– Да, нашел.
– Должен тебя огорчить, еды теперь стало мало. Ты голоден?
Джон хотел было сказать, что нет, но минутное колебание выдало его.
– Так значит, голоден? У нас есть немного мяса. Сейчас достану сковороду. Позже мы принесем еще, маленьких сладеньких hotchiwitchis. Самое время для них сейчас. Но для начала надо немного укрепить дух в твоем теле, а ну как не дождешься?
Иезекииль вытащил откуда-то жирную черную сковороду и, швырнув на огонь, двигал ее до тех пор, пока она прочно не угнездилась на дровах. Джон присел на полено рядом с одним из мужчин, улыбаясь всем, чтобы показать свое дружелюбие, и протягивая белые руки к потрескивающему костерку. Иезекииль встал и, удерживая на поясе