Как пингвины спасли Веронику. Хейзел Прайор

Читать онлайн.
Название Как пингвины спасли Веронику
Автор произведения Хейзел Прайор
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-135747-4



Скачать книгу

подскакиваю в кровати. И тут же понимаю, что это телефонный звонок разбудил меня. Хватаю халат со стула и набрасываю на плечи, кидаю взгляд на часы: почти три часа ночи. Какой идиот будет звонить в такое время? Иду к телефону через всю комнату и поднимаю трубку. Слышу чей-то голос, но слов разобрать не могу.

      – Одну минуту, – говорю я и нащупываю слуховой аппарат. – Вероника Маккриди слушает, – сообщаю я, вновь обретя слух.

      – Привет, бабуля.

      На мгновение мне кажется, будто я сошла с ума, но потом я вспоминаю неприятную встречу с новообретенным внуком. Бабуля. Кошмар. Обязательно меня так называть?

      – Патрик, – произношу я, его имя моментально возникает у меня в голове. Мне повезло, что моя память безупречна и я все еще хорошо соображаю. Тем не менее сомневаюсь, что давать ему мой номер было хорошей идеей. Тогда мне показалось, что это простая формальность, но теперь я опасаюсь, что Патрик будет злоупотреблять моей добротой.

      – Простите, что не поздравил с днем рождения. Он ведь был позавчера?

      Сверяюсь с календарем на подоконнике – в конце каждого дня я вычеркиваю дату.

      – Два дня назад, – отвечаю я, не очень понимая, какая ему вообще разница.

      – О, значит это было… – Он замолкает, пытаясь что-то сообразить своим убитым наркотиками мозгом. – Двадцать второе?

      – Двадцать первое.

      – Ага, двадцать первое. Вам ведь исполнилось сколько? Восемьдесят восемь?

      – Попытайтесь еще раз.

      – Восемьдесят семь?

      – Нет, Патрик.

      – Восемьдесят шесть?

      Я не могу сдержать сарказм:

      – Браво. Очень хорошо. Молодец. Именно так.

      – Ну, тогда поздравляю вас с… прошедшим днем рождения! Вы здорово устроились в жизни.

      Патрик пытается казаться веселым, но у него не особо получается. Как же ему, должно быть, досадно, что я появилась в его жизни. Какое облегчение он испытает, когда я умру.

      – Как провели день рождения?

      – Ничего. Эйлин принесла торт.

      Уверена, он понятия не имеет, кто такая Эйлин.

      – О, как мило. Эйлин это ваша сиделка, верно?

      – Конечно же нет! Мне не нужна сиделка. Я прекрасно справляюсь сама. Эйлин время от времени помогает мне по дому.

      Повисает молчание.

      – А! Понял. Старушка Эйлин! Вкусный был? Я имею в виду торт.

      – Ничего, пойдет.

      (Если честно, он был отвратительный, сплошной миндаль и сладкая розовая глазурь. Настоящий ад для зубов. Как будто им и без того мало досталось.)

      – Эйлин уж точно не гений готовки. Но сам жест меня порадовал. Она старалась.

      – Не то что я, – отвечает мой внук с не характерной для него проницательностью.

      – Вы стараетесь сейчас, – подмечаю я.

      – Видимо, чересчур стараюсь.

      Мысленно я с ним соглашаюсь, но вслух ничего не говорю.

      – Послушайте, не знаю, как это сказать, но меня кое-что беспокоит. Я чувствую, что… Думаю, мы неправильно