Рыцари плащаницы. Анатолий Дроздов

Читать онлайн.
Название Рыцари плащаницы
Автор произведения Анатолий Дроздов
Жанр Историческая фантастика
Серия Изумруд Люцифера
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2006
isbn



Скачать книгу

мигнула красная сигнальная лампочка на кабине (пилот давал знать, что взлет прошел нормально), а затем и она погасла. Остался только звук, быстро перебитый грохотом волн и шумом дождя.

      – Всем на базу! – велел Иванов и лично пересчитал в пещере каждого из команды обеспечения, подсвечивая мокрые лица тонким лучом маленького фонарика. На той стороне прохода он объявил пятичасовой отдых и направился к себе в палатку. Зажег фонарь, устало присел на походную койку и потянулся к шнуркам ботинок – снять. И вдруг взгляд его замер.

      – Песок! – изумленно сказал полковник, трогая пальцем перепачканный ботинок. – Настоящий! Там же везде была галька! Откуда песок?..

      2

      Лязгая по каменным ступеням золочеными шпорами, Роджер поднялся в трапезную. Юный оруженосец Ги, стройный и гибкий, встретил его у входа. Почтительно поклонился.

      – Кто в этот раз? – сурово спросил рыцарь, глядя прямо в глаза Ги. – Опять греки? Или армяне?

      – Нет, господин.

      – Франки?

      – Нет.

      – Откуда же?

      – Я не знаю этой страны. Она далеко за морем ромеев. Старший из них хорошо говорит на прованском, знает язык франков и даже англов. Тот, что помоложе, как я понял, говорит только по-своему. Оба знатного рода.

      – На прованском? – поднял бровь Роджер. – Давно не видел пилигримов из Оквитании.

      – Он не оттуда.

      «А язык знает!» – хотел возразить Роджер, но промолчал. Спросил другое:

      – Где нашел?

      – Бродили по рынку, выспрашивая у купцов, как добраться в Акру.

      – В Акру? – усмехнулся Роджер. – К Саладину?

      – Они не знали, что султан взял нашу крепость. Слишком долго были в плену.

      – Пленные, что выкупились после сдачи Иерусалима, давно ушли! Им поздно привезли деньги?

      – Их не выкупали. Эмир отпустил так.

      – Какую услугу надо оказать сарацину, чтобы он отпустил пленника? Кого ты привел, Ги?

      – Взгляни сам, господин! – оруженосец отступил в сторону.

      Позванивая шпорами, Роджер прошел внутрь. В огромном зале госпиталя иоаннитов, где когда-то одновременно садились за трапезу две сотни пилигримов, теперь было пусто и неуютно. Двое мужчин в простых хлопковых одеждах у высокого стрельчатого окна это словно ощущали – жались плечом к плечу. Роджер подошел ближе. Тот, что помоложе, оказался высок и широк в груди, с длинными руками и ногами – в сражении, когда дойдет до рукопашной, такого лучше обойти: за щитом достанет. Понятно, почему Ги привел его. Второй пилигрим выглядел обыкновенно: средних лет и среднего роста, коренастый. Разве что глаза… Зеленые, глубокие, они словно пронзали насквозь, высвечивая самые затаенные уголки души. Когда гости склонились в поклоне, Роджер почувствовал облегчение: стоять под этим взором было неприятно.

      – Я Роджер, барон д’Оберон, – сказал по-провански. – Кто вы?

      – Меня зовут Козма, – ответил коренастый на том же языке. Говорил он с затруднением, но правильно. – Моего товарища – Иоаким.

      – Ты