Голливудские триллеры. Детективная трилогия. Рэй Брэдбери

Читать онлайн.
Название Голливудские триллеры. Детективная трилогия
Автор произведения Рэй Брэдбери
Жанр Современные детективы
Серия Большая книга (Эксмо)
Издательство Современные детективы
Год выпуска 1985
isbn 978-5-699-76127-2



Скачать книгу

горле.

      Эдгар Аллан По.

      Бежал По, бежал Чужак, оглядываясь на настигающий его бесформенный туман.

      «Господи, – подумал я, – да этот туман гонится за всеми нами!»

      К тому времени, как я дошел до венецианского кинотеатра, потерявший терпение туман уже заполз и туда.

      Старый венецианский кинотеатр мистера Формтеня был замечателен тем, что оказался последним в мире построенным над водой и раскачивающимся на волнах, как речное судно.

      Его фасад стоял на бетонной дорожке, ведущей от Венеции к Океанскому парку и дальше, к Санта-Монике.

      Задняя половина кинотеатра выдавалась с пирса, так что под ней плескались волны.

      В конце дня я остановился перед входом, и, когда поднял глаза, сердце у меня упало.

      Обычного списка идущих фильмов не было. Я увидел только одно слово, выведенное огромными буквами высотой фута в два:

      «ПРОЩАЙТЕ».

      Меня словно в живот пырнули.

      Я шагнул к кассе.

      Там сидел Формтень, улыбался мне и, старательно демонстрируя приветливость, махал рукой.

      – Прощаетесь? – произнес я скорбно.

      – Именно! – расхохотался Формтень. – Та-та-та, тра-та-та! Прощайте! Сегодня бесплатно! Входите! Все друзья Дугласа Фербенкса[71], Томаса Мейхана, Милтона Силса и Чарльза Рэя[72] – мои друзья!

      Услышав знакомые с детства имена, я растаял: этих актеров я видел на допотопных экранах, когда мне было два, три, четыре года и я сидел на коленях у матери в прохладном кинозале; мы тогда жили в Северном Иллинойсе, пока для нас и впрямь не настали времена «плохого риса» и не пришлось, опережая переселенцев из Оклахомы, двинуться в старом потрепанном автомобиле на запад, где отец стал искать такое место, чтобы платили двенадцать баксов в неделю.

      – Я не могу, мистер Формтень.

      – Нет, вы посмотрите на него, он не хочет! – Мистер Формтень воздел руки и выкатил глаза, словно Манджафоко[73], который, разозлившись на Пиноккио[74], пригрозил, что перережет его нитки. – Это почему же?

      – Стоит мне выйти из кино при дневном свете, на меня наваливается тоска. Ни на что глаза не глядят.

      – Ну и где вы видите солнце? – закричал Формтень. – Да когда вы выйдете, уже ночь настанет.

      – Все равно. Я хотел расспросить вас кое о чем, что было три дня назад, – сказал я. – Вы, случайно, не помните старика из трамвайной билетной кассы – Билла, Уилли, Уильяма Смита? Он в тот вечер кого-то ждал у входа в кинотеатр.

      – Как же! Я еще окликнул его. «Что это у тебя на голове? – крикнул я. – Тебя что, гризли грыз?» У него с волосами было что-то несусветное, смех, да и только. Кто-то прошелся по ним газонокосилкой. Уж не этот ли чертов Кэл?

      – Ну да. А вы не видели, с кем встретился Уильям Смит и с кем он ушел?

      – Нет, я занят был. Вдруг за билетами явились сразу шесть человек. Подумайте только – шесть! Когда я огляделся, мистер Смит, Уилли, уже исчез. А что?

      Руки у меня опустились. Наверно, по моему лицу было видно, как я разочарован.



<p>71</p>

Фербенкс Дуглас (1883–1939) – актер и продюсер, звезда Голливуда. Амплуа – благородный рыцарь. Снялся в десятках фильмов.

<p>72</p>

Рэй Чарльз (1891–1943) – выдающийся актер эпохи немого кино, играл благородных любовников.

<p>73</p>

Манджафоко – главный злодей, директор кукольного театра.

<p>74</p>

Пиноккио – герой фильма У. Диснея по одноименной сказке итальянского писателя Коллоди (1826–1890).