#Ихтамнет. Илья Мазаев

Читать онлайн.
Название #Ихтамнет
Автор произведения Илья Мазаев
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785005579782



Скачать книгу

мотыгами и черт еще знает чем. Боевой бомж силен в тараканьей приспособляемости к обстоятельствам. Полк под литерой «ихтамнет».

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Дебит является интегральной характеристикой источника (буровой скважины, трубы, колодца и т. п.), определяющей его способность генерировать продукт.

      2

      Мультикам – маскировочная расцветка.

      3

      LOWA – марка обуви.

      4

      Весло (СВД) – народное прозвище винтовки Драгунова.

      5

      ОЗМ-72 – страшно крутая мина.

      6

      МУВ-3 – модернизированный упрощенный взрыватель.

      7

      Понятно (исп.).

      8

      ЗУ (она же зушка) – 23-мм зенитная установка (ЗУ) 2А13, предназначенная для борьбы с низколетящими воздушными целями.

      9

      АГС-17 – автоматический гранатомет.

      10

      ДШК (он же «дошка») – советский станковый крупнокалиберный пулемет под патрон 12,7×108 мм. Разработан на основе конструкции крупнокалиберного станкового пулемета.

      11

      Т-55 – древний советский танк.

      12

      ПТУР – противотанковая управляемая ракета (здесь – «Фагот»).

      13

      Самодельный духовский снаряд из газового баллона.

      14

      МДЗ – пуля зажигательная мгновенного действия (здесь калибр 12.7).

      15

      Мате – травяной чай.

      16

      Аду (араб.) – враг. Садык (араб.) – друг.

      17

      Боевые бомжи – самоназвание штурмовых подразделений «музыкантов», потому что живут где придется, едят, что можно есть.

      18

      Флисовое термобелье, греющий слой. «Вафля».

      19

      Пиздорез – жаргонное название страшной боевой мясорубки.

      20

      Ф1 – граната оборонительная.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8SEhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx4BBQUFBwYHDggIDh4UERQeHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHv/AABEIBAAC1AMBEQACEQEDEQH/xAGiAAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgsQAAIBAwMCBAMFBQQEAAABfQECAwAEEQUSITFBBhNRYQcicRQygZGhCCNCscEVUtHwJDNicoIJChYXGBkaJSYnKCkqNDU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6g4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV1tfY2drh4uPk5ebn6Onq8fLz9PX29/j5+gEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoLEQACAQIEBAMEBwUEBAABAncAAQIDEQQFITEGEkFRB2FxEyIygQgUQpGhscEJIzNS8BVictEKFiQ04SXxFxgZGiYnKCkqNTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqCg4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV1tfY2dri4+Tl5ufo6ery8/T19vf4+fr/2gAMAwEAAhEDEQA/APlHSY1llVpwdoJIxwW9jntxXUefXqcisJOl1HMEiAKBsjaMkD3q4hF0pRuyzLo0zzefcyPHGwGWPUnHX6VrOkkYrHKK5Yoyr21LaiYkbO77pPHauOcbM7qVW8LtFY+Z5ZAY8feHpjjmm1oa9SGIqHBYEjuKyjuVK5taatsQVwVVv4iDn6V0QZ5+IlIuX1m1wsbu3zsMLjsP8KtxuY0q/IUm0yLLh7gfKuV55+lZOmdKxUmk7GWiFNz4GVOBnms3E7G22kRKDJIFGMn