Прости, но я скучаю. Сьюзи Кроуз

Читать онлайн.
Название Прости, но я скучаю
Автор произведения Сьюзи Кроуз
Жанр Юмористическая проза
Серия Cupcake. Горячий шоколад
Издательство Юмористическая проза
Год выпуска 2020
isbn 978-5-04-162309-8



Скачать книгу

жених хохочет над несмешной старой идиомой, которая означает, что он не хочет жениться. И в любой момент можно взмахнуть руками и улететь вместе с телефонной будкой. Потом она проснется в день свадьбы и посмеется про себя, а позже, во время медового месяца, даже расскажет об этом Ричарду. Они собирались в Кэнмор. У них был заказан номер для новобрачных. Они намеревались съездить в Банф и прокатиться по канатной дороге на вершину Серной горы.

      – Нет! – заорал Ричард и снова захохотал в трубку. – Ну, это… да. Да! Именно. – Казалось, он в истерике. – Я пошел, Мод. Все это… – Он повесил трубку.

      Мод так и осталась стоять в телефонной будке на Скарт-стрит, совершенно ошеломленная и глупо расфуфыренная. Ее сердце не было разбито: это она почувствует, только когда пройдет шок.

      Бесслы… бессмысленно.

      «Хорошо сказано, Ричард».

      Оказалось, что это вовсе не день свадьбы Мод.

      Она отправила фотографа и отменила церемонию, после чего и сама вернулась домой и сняла дурацкое платье – надевать его было неловко, но снимать и укладывать обратно в красивую коробку было откровенно унизительно.

      Оставалось только ждать, пока Ричард протрезвеет, позвонит, извинится и объяснит свое странное поведение. Но этого так и не случится. Не будет ни Серной горы, ни канатной дороги.

      Маккензи и Таня

      – Но у меня день рождения. – Маккензи стояла в дверях спальни. Она пыталась разозлиться, чтобы прогнать обиду.

      – Был. Вчера. – Голос Тани донесся с дерева прямо за окном спальни. Когда Маккензи ее засекла, она уже спускалась вниз и теперь сидела на ветке, ее белоснежная кожа светилась в лунном свете, так что она была похожа на парящее привидение.

      – Так не делают.

      – Делают. Сейчас два часа ночи. Кто в это время отмечает день рождения?

      – Да кто только не отмечает!

      – Не прикидывайся, что не поняла. Твой день рождения уже отметили. – Таня посмотрела вниз не для того, чтобы узнать, кто ждет ее под деревом, а чтобы дать понять Маккензи, что хочет туда, к ним.

      – Ты просто не хочешь признать, что бросаешь меня, чтобы в мой день рождения потусоваться с кем-то, кто тебе больше нравится.

      – Повторяю: твой день рождения был вчера. Иди спать.

      – Ну, спасибо! – Маккензи старалась не дуться, но при этом выглядеть обиженной.

      Однако в голове у Тани всегда умещалась только одна мысль, и в данный момент эта мысль была не о Маккензи.

      – Кенз. Остынь. Мы отпраздновали. Нам было весело. Тогда был твой день рождения, а сейчас другое. Мы не обязаны делать все сообща.

      – Извини, что тебе пришлось что-то делать сообща со мной. Извини, что для тебя это такая жесть.

      Таня нетерпеливо улыбнулась.

      – М-м-ладно. Нам пора. Ты же никому не расскажешь? Будь молодчиной. – Таня всегда говорила Маккензи «Будь молодчиной». Как будто это зависело от Маккензи. Как будто это она сама при рождении решила быть рохлей и мямлей.

      – Конечно, не расскажу, – сказала Маккензи, стараясь, чтобы ее голос