Наше вечное вчера. Джули Дейс

Читать онлайн.
Название Наше вечное вчера
Автор произведения Джули Дейс
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

она имеет ввиду?

      Тара пожимает плечами.

      – Понятия не имею. Но вчера он был злее, чем сегодня. Особенно, когда Ди вручил ему тебя в руки, – Тара видимо подумала, что Анна имеет ввиду Мэйса. Хотя я уверена, что та беспокоится за профессора. Я видела взгляды, которыми они награждают друг друга.

      Я поперхнулась и с ужасом посмотрела на неё.

      – Что? Ди вручил меня ему в руки? Что это значит?

      – Ты не знала? – спрашивает подруга. – Ди забрал тебя у той кучки растаманов. Потом нашёл у кого-то номер Мэйса и сказал ему приезжать. Он даже на руках вынес тебя на улицу, к его машине и положил на заднее сиденье. У Анны тогда как раз начались глюки, и ей мерещилось, что Ди засовывает тебя в пасть монстру. Ты бы слышала ее крики. Мэйс еле как заткнул ее, запихав вместе с тобой в машину. Мэйс увёз вас к себе.

      – Как стыдно, – мычит Анна. – Больше никакого алкоголя и травки. Никогда.

      Подпрыгиваю на месте, швыряю вещи в сумку и бегу по лестнице, перепрыгивая ступени.

      – Мэди!? – недоуменно зовут девочки.

      – Картер, куда вы? Разве я вас отпускал? – холодно обращается Витман.

      Пошёл ты.

      Я демонстративно надеваю очки и прохожу мимо, напоследок решив ответить:

      – Вы выгнали одного Картера, тем самым, выгнали другого. До свидания, профессор.

      Витман что-то говорит в спину, но я хлопаю дверью. Никто не смеет так говорить с ним, с нами.

      Спина Мэйсона как раз скрывается за поворотом, поэтому не теряю времени и бегу за ним, с подрыгивающим рюкзаком на спине, который Мэйс мне любезно одолжил, впрочем, как и толстовку. Слава богу, что я однажды оставила у него чёрные обтягивающие джинсы и кеды. Иначе я не знаю, в чем могла идти на лекции. Точно не во вчерашнем прикиде.

      – Мэйс! – шиплю, когда он начинает ускоряться. Я точно знаю, что говнюк делает это специально.

      Брат смеётся, останавливается и оборачивается, разведя руки. Он с самодовольным лицом изгибает бровь.

      – Разве ты сейчас не должна обсуждать меня со своими подружками?

      Пыхтя, наконец дохожу до него и фыркаю.

      – Мы говорили не о тебе.

      – Ну, конечно, – один уголок его губ поднимается вверх, создавая фирменную ухмылку. Есть два типа людей, реагирующие на неё: первые – те, кто хочет сразу стереть её с его лица, а вторые – те, что визжит и млеет. Я отношусь к первым.

      – Даже не собираюсь тебе ничего доказывать. Подвезёшь меня домой?

      – Даже не знаю. Смотря, что ты можешь мне предложить взамен на это.

      – Картер, – я зло сощуриваю глаза и скрещиваю руки под грудью. Он специально выводит меня из себя.

      – Ты тоже Картер. И разве ты не хочешь остаться на остальные лекции?

      – Нет. Я вообще жалею, что пришла. Лучше бы приехала домой, послушала папины нотации, но зато выспалась, – закусываю нижнюю губу и отвожу глаза: – А ещё я узнала, что…

      – Что? – спрашивает Мэйс, когда я долго тяну.

      Надеюсь, он ничего не подумает. Хотя его горящие любопытные глаза настораживают меня.

      – Что это Ди позвонил тебе, чтобы ты забрал меня.

      Мэйс безразлично пожимает плечами.

      – Ну,