Страшная граница 2000. Вторая часть. Петр Илюшкин

Читать онлайн.
Название Страшная граница 2000. Вторая часть
Автор произведения Петр Илюшкин
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 0
isbn 9785005567420



Скачать книгу

И сияли над ними такие же огромные звёзды и сказочные созвездия.

      А потом пришла беда.

      Предутренний сумрак неожиданно разорвал скрежет и лязг танков. Немецкие танки мгновенно атаковали спящий батальон. Пройдясь смертельным железным катком по мелким окопчикам, они раздавили пятьсот солдат! Пять сотен молодых здоровых ребят, только-только окончивших школу!

      Представив их, растерзанных и перемолотых железными гусеницами танков, и вздрогнул. Как наяву передо мной – рыкающая смертоносная махина с крестом на башне. Чуть ниже по борту – эмблема бурого медведя.

      Вот уже танк лязгает страшными гусеницами совсем рядом!

      Сейчас, бл..дь, раздавит!

      Я вздрогнул и открыл глаза.

      Надо было отвлечься!

      Внимательно я посмотрел на холодный звёздный шатёр, выискивая ковш Большой Медведицы!

      Поёживаясь от ночного холода и пронзительного горного ветра, я толкнул в бок Мамырова, который тоже не спал:

      – Капитан! А ты умеешь находить Большую Медведицу?

      – Конечно! Только у нас не так. Причём здесь медведь? В Казахстане это – Жетыкаракшы.

      – Похоже на туркменское «гаракчи», разбойник!

      – Правильно! Говорят, что это – души семи разбойников. Они днём воровали, а ночью каялись в своих грехах. Как умерли, так превратились в семь звёзд.

      – Слушай! Только сейчас сообразил! У нас на Дону эти звёзды называют «Ковш». Странно! Откуда взялось название «Большая Медведица»? У нас в станице река так и называется – «Медведица». А почему созвездие так назвали, непонятно. Наверное, из других народов пришло.

      – Наверное. Но казахи так не говорят.

      Чуть помолчав, я спросил:

      – А Полярная звезда у казахов есть?

      – Конечно! Только называется Темирказык. По ней определяем направление на север!

      – Ого! В Туркмении «Демиргазык» и есть «Север»!

      – Да все тюркские языки похожи! Если знаешь туркменский, нигде не пропадешь!

      Я улыбнулся:

      – Знаешь, я тоже казах!

      – Да-да! Какой же ты казах? С голубыми глазами, и казах?

      И усы твои – как у казака, урядника! И чуб из-под фуражки лезет. Таких усов и чубов у казахов не бывает!

      Удивившись проницательности капитана, я по привычке подкрутил свой казачий ус и подтвердил:

      – Точно, казах я! Меня в Туркмении вычислили. Послушай вот. Ехал я в поезде из Ашхабада. В купе были пожилые туркменки, дайзы. Я решил потренироваться в туркменском языке. Изучал тогда по словарю. А в словаре этом, сёзлуке, было много загадок. Вот я и начал по-туркменски загадывать. Туркменки смеялись моему акценту, но понимали. И я понимал их. А потом одна и спроси меня: «Сен миллетим ким?»

      – А! Кто ты по национальности!

      – Точно! Я говорю, что казак, родом с Дона.

      Туркменки, поглядев на мои слишком широкие глаза, недоверчиво покачали головами: «Ек! Сен, мегерем, татар!»

      – Ты, наверное, татарин! – перевёл мне капитан.

      – Так точно! Я сообразил, что