Название | Алмазная сутра |
---|---|
Автор произведения | Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) |
Жанр | Эзотерика |
Серия | Путь мистика |
Издательство | Эзотерика |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 978-5-9573-1466-0 |
Это совершенно непостижимо, но это возможно. Будда способен видеть будущее. Он может видеть сквозь дымку времени. Его чистота и его видение таковы, что он может пронзить лучом света неизвестное будущее. Он способен видеть. Вам может показаться мистикой то, что Будда видит вас, видит, как вы слушаете Алмазную сутру. С вашей точки зрения это кажется почти невероятным, потому что вы даже не знаете, как видеть в настоящем. Как же вы можете поверить, что кто-то способен смотреть в будущее?
Вам известна только одна возможность – это возможность смотреть в прошлое. Вы можете смотреть только назад. Вы ориентированы на прошлое. И что бы вы ни думали о вашем будущем, это не видение будущего, это лишь проекция модифицированного прошлого. Это совсем не будущее. Это ваше «вчера», которое пытается стать вашим «завтра».
Вы попробовали что-то вчера, и оно оказалось сладким, и вы хотите, чтобы завтра было снова то же самое – вот ваше будущее. Вы кого-то любили и в будущем снова хотите заняться любовью – вот ваше будущее. Это попытка воспроизвести прошлое, это совсем не будущее. Вы не имеете никакого представления о будущем. Вы не можете знать, что такое будущее, потому что вы даже не знаете, что такое настоящее. А настоящее доступно. Однако вы настолько слепы, что не можете увидеть даже то, что находится уже здесь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Татхагата – один из основных эпитетов Будды. Это слово на санскрите может интерпретироваться и как «Правильно Ушедший», и как «Правильно Пришедший» (или и «Так Ушедший», и «Так пришедший»). – Здесь и далее примеч. ред.
2
От англ. take a nap – «вздремнуть», буквально – «взять короткий отдых»
3
Пунья (в перев. с санскрита и пали) – «благо», «добро», «заслуга».