Невернесс. Дэвид Зинделл

Читать онлайн.
Название Невернесс
Автор произведения Дэвид Зинделл
Жанр Научная фантастика
Серия Реквием по Homo Sapiens
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 1988
isbn 978-5-17-144925-4



Скачать книгу

в Квартале Пришельцев похожего на него мужчину и родила от этого мужчины сына. То есть меня. Мэллори-бастарда, как шептали послушники в Борхе у меня за спиной, а некоторые, посмелее, и в лицо говорили. По крайней мере до тех пор, пока Хранитель Времени не обучил меня древним искусствам борьбы и бокса.

      – Ну и что, если ты на него похож? Ты его племянник.

      – Не по крови.

      Я не хотел быть похожим на знаменитого, надменного Главного Пилота. Мне претила мысль, что на мне отпечаток его хромосом. Довольно и того, что я его племянник. Я очень боялся, и Бардо знал об этом, что Соли тайно вернулся в Невернесс и использовал мою мать в собственных эгоистических целях. Или… О других вариантах мне думать не хотелось.

      – Разве тебе самому не любопытно? – спросил я. – Главный Пилот возвращается из самого долгого за три тысячелетия существования Ордена путешествия, а тебе не интересно узнать, что он такое открыл?

      – Нет. Любопытство, слава богу, не относится к числу моих пороков.

      – Говорят, Хранитель Времени объявит поиск на нашем посвящении. Ты и об этом ничего не хочешь знать?

      – Если поиск объявят, мы, возможно, погибнем все до одного.

      – Кадеты гибнут, – напомнил я.

      Это был наш девиз – предостережение, выбитое на мраморной арке при входе в Ресу. Цель его – заставить юных кадетов призадуматься до того, как соваться в мультиплекс, и слова эти – чистая правда.

      – «Смерть среди звезд – самая прекрасная смерть», – процитировал я изречение Тихо.

      – Чепуха! – Бардо хватил кулаком по подлокотнику кресла. – Двенадцать лет я тебя знаю, и ты по-прежнему чепуху городишь.

      – Нельзя жить вечно.

      – А я вот хочу попробовать.

      – Это был бы настоящий ад. День за днем те же мысли, те же тусклые звезды, те же лица друзей, говорящих и делающих одно и то же, необоримая апатия, гнездящаяся в тех же закоснелых мозгах, вечность никчемной, полной страданий жизни.

      Бардо замотал головой так, что капли пота полетели со лба.

      – Другая женщина каждую ночь – а то и три женщины. Мальчики или инопланетные куртизанки для разнообразия. Тридцать тысяч планет Цивилизованных Миров, из которых я видел только пятьдесят. Слыхал я, что говорят о Главном Пилоте и его поиске. Тайна жизни! Хочешь ты ее знать, тайну жизни? Бардо скажет тебе, в чем она. Не в количестве отпущенного нам времени, вопреки тому, что я только что сказал. Секрет не в количестве и даже не в качестве, а в разнообразии.

      Я, как обычно, дал ему волю, и он сам себя загнал в западню.

      – Разнообразие баров в Квартале Пришельцев почти безгранично. Ну так как, идешь?

      – Чтоб тебе пусто было, Мэллори! Ясное дело, иду!

      Я надел конькобежные перчатки и прицепил коньки. По крепкому полу из красного дерева я двинулся к двери. Коньки оставляли вмятины на фравашийском ковре. Бардо разглаживал ковер шлепанцами, ворча:

      – У тебя нет никакого уважения к искусству. – Он тоже надел коньки и застегнул свой черный шегшеевый плащ золотой цепью у горла. –