Перси Джексон и похититель молний. Рик Риордан

Читать онлайн.
Название Перси Джексон и похититель молний
Автор произведения Рик Риордан
Жанр Героическая фантастика
Серия Перси Джексон и боги-олимпийцы
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2005
isbn 978-5-04-160181-2



Скачать книгу

что кусочки шоколада в нем плавились. Когда я сделал глоток, мне стало тепло и хорошо, тело наполнилось энергией. Горе не отступило, но было такое ощущение, что мама только что погладила меня по щеке, дала печенье, как в детстве, и сказала, что все образуется.

      Не успев опомниться, я осушил весь стакан. И в изумлении на него уставился: в нем только что был горячий напиток, но кубики льда даже не растаяли.

      – Вкусно? – спросил Гроувер.

      Я кивнул.

      – На что было похоже? – Он говорил так мечтательно, что мне стало стыдно.

      – Прости, – извинился я. – Нужно было с тобой поделиться.

      Гроувер округлил глаза:

      – Нет! Я не об этом. Просто… стало интересно.

      – Печенье с шоколадной крошкой, – ответил я. – Мамино. Домашнее.

      Он вздохнул:

      – А как ты себя чувствуешь?

      – Так, словно могу отшвырнуть Нэнси Бобофит на сто ярдов.

      – Это хорошо, – кивнул он. – Это хорошо. Но больше пить я бы на твоем месте не стал.

      – Почему это?

      Он забрал у меня пустой стакан с такой осторожностью, будто это был динамит, и поставил его обратно на стол.

      – Пошли. Хирон и мистер Ди ждут.

      Крыльцо огибало дом со всех сторон.

      От попытки пройти такое расстояние ноги у меня стали подкашиваться. Гроувер хотел помочь мне нести рог Минотавра, но я отказался. Слишком дорого мне обошелся этот сувенир. И я не собирался его отдавать.

      Когда мы дошли до противоположной стороны дома, мне пришлось отдышаться.

      Видимо, мы были на северном побережье Лонг-Айленда, потому что отсюда было видно, как долина выходит к большой воде, блестевшей примерно в миле от нас. Но я никак не мог понять, что это за место. Вокруг были разбросаны постройки в древнегреческом стиле: открытый павильон, амфитеатр, круглая арена – только вот выглядели они совсем новыми, колонны из белого мрамора сверкали на солнце. Неподалеку на песке дюжина ребят, по виду учеников средней школы, и сатиров играли в волейбол. По небольшому озеру скользили каноэ. Ребята в таких же оранжевых футболках, как у Гроувера, бегали наперегонки вокруг группы домиков, приютившихся в лесу. Некоторые стреляли по мишеням из луков. Другие ехали верхом по лесным тропинкам, и, если мне не привиделось, несколько коней были с крыльями.

      На этой стороне крыльца я увидел карточный стол, за которым напротив друг друга сидели два человека. Светловолосая девчонка, та, что кормила меня с ложки попкорновым пудингом, стояла рядом, опершись на перила.

      Мужчина, сидящий ко мне лицом, был невысоким толстячком с красным носом, большими слезящимися глазами и курчавыми волосами, настолько темными, что они казались фиолетовыми. Он был похож на тех ангелочков с картин, как их там называют – скопидомы? Нет, купидоны. Точно. Эдакий купидон средних лет, живущий в трейлерном парке. На нем была гавайская рубашка с тигровым принтом, и он бы с легкостью вписался в компанию картежников Гейба, правда что-то мне подсказывало, что он бы запросто обыграл даже моего отчима.

      – Это мистер Ди, – шепнул Гроувер. –